In french class in 7th grade,the teacher gave us all copies of the song
Silent Night
in french.
I loved it.
But forgot the words.
Can someone find me the lyrics to the first 2 verses in french?
Belle nuit, sante nuit
Tout s’endort,
plus de bruit
Veile seul, le couple sacré
Doux enfant aux fins checeux
|: sous ces yeux vigilants
Belle nuit, sante nuit
Dans les champs, les bergers
Par les anges advertis
Font partout retentir leur voix
|: Le sauveur vient de naître
Belle Nuit, sante nuit
Mon Jésus bien aimé
Quel sourire dans tes yeux
Tandis que pour l’homme,
Sonne l’heure sainte
L’heure du salut!
Is this what you were looking for?
wow!
Thanks.
You made my Christmas!
au revoir
Another version:
Douce nuit, belle nuit
Tout se tait, plus un bruit
Tu t’endors bien au creux de ton lit
Sur les ailes d’un oiseau tu t’enfuis,
Au milieu des étoiles,
Tu reves et tout est permis.
Douce nuit, belle nuit,
Les cigales, les fourmis
Font la ronde et la lune leur sourit
Les planètes donnent un bal à minuit
Illuminé d’étoiles
Tu reves et tout est permis.
Christmas Songs that Teach French as mp3s.
I’ll stop now. Someone else join the fun!
Hi, AwS!
That’s a neat link you got there, NCB! I particularly like the “O Petite Ville de Bethléem” rap. I feel simultaneously so totally awesome and so totally uncool while I listen to it.
C’mon, Vanille, you’ve got to go with the original German (the song was written in Austria):
My French translation of Mary Higgins Clark’s excellent mystery “Silent Night” is called “Douce Nuit.”