Song Lyrics That Always Bugged You

Maybe it was just shorthand for “your clothes are hanging [out] on the floor” :smiley:

**I feel inclined to blow my mind
Get hung up feed the ducks with a bun
They all come out to groove about
Be niceand have fun in the sun

**

I don’t get what feeding ducks with a bun is…after you blow your mind, and is it ducks that come out to groove about?

Yes, “Handbags and Gladrags” is ridiculous.

The concept at work here is the idea that the subject of the song is frivolously spending his or her grandfather’s hard-earned money on handbags and gladrags. Okay, this is perfectly logical. And there are plenty of logical ways of saying it:

“Your granddad had to sweat so that you could buy these handbags and gladrags.”

“You can only afford these handbags and gladrags because of your granddad’s sweat [at work, earning the money being spent on them].”

Or even,

“[These are the] handbags and the gladrags that your granddad’s sweat buys.” (The “sweat” being used as a stand-in word for the money earned from the granddad’s hard labor.)

However, the lyric, as sung, implies that something is actively being done to the handbags and gladrags by the granddad.

Saying “the handbags and the gladrags that your granddad bought you with his sweat” works. But saying “the handbags and the gladrags that your granddad had to sweat so you could buy” is a completely illogical, senseless sentence, upon analysis. Without analyzing it, it gets the point across and so I guess it works fine in the song. But when you think about it, it’s a very improper phrasing.

It’s “3008”.

“Blow my mind” means get high. Then you feed the ducks with bread torn off a *hot dog *bun, “grooving about” (having fun, living life, digging the vibes, man!) with the ducks when they come out to get the bread. What’s not to understand? (Admitted, I did a good deal of Itchykooing in those days…)

New song lyric bugging me and I’ve never even heard the whole song. It’s used in a new Subaru commercial, Sean Hayes’ “Powerful Stuff” -
*
Oh yes this is powerful stuff
Got me circling like the moon round the sun*

<Insert mental record scratch here> Durr, it circles around the earth. Causing tides and whatshit.

And that clip of song is a terrible awful earworm I’ve had in my head for a couple of days. Somebody shoot me please.

I have no pride, so I’m going to bring up Barry Manilow and Trying to Get the Feeling Again;

Where did it run to
I swear I’ve done all that I could
Just to keep the fire burning.
But whatever I’ve done
Guess I just haven’t done it too good
.

Well, Barry. You haven’t done it too well.

Dolt.

Correct. Now change “could” so that it rhymes with well.

lol. Now *that *makes it all fall together! Had I know that, I wouldn’t have snickered so much. :slight_smile:

I remember it confused a lot of people when the song first came out (in 2009) - they were like “Fergie you fool, 2008 was last year!”

Fergie-Ferg needs to enunciate!

The moon circles the Earth, the Earth circles the sun, ergo, the Moon circles the Sun. According to one neat visual aid I saw in an astronomy textbook, it actually travels around the sun in a zig-zagging pattern because of how the Earth’s gravity affects it.

It’s like that joke when the comedian declares that under her clothes, Madonna is NAKED!!!.

re: “Feet down below his knees” - It could also just be another way of saying he puts his pants on one leg at a time; that, despite all these other things about the fellow in question, underneath it all he’s just a regular guy.

Since we’ve mentioned The Beatles in this thread several times, can anyone explain the following snippets from “The Ballad of John and Yoko?”

  1. “50 acorns tied in a sack”
  2. “The man in the mack” (could be “mac” or “mak”)
  3. “Honeymooning down by the Seine
    Peter Brown called to say
    You can make it okay
    You can get married in Gibraltar, near Spain”

If they’re honeymooning, doesn’t that imply that the wedding’s already taken place?

  1. “Eating chocolate cake in a bag”
  1. Refers to John & Yoko’s stunt of sending acorns to various world leaders asking them to plant a tree “for peace.”

  2. Mac, short for mackintosh, a raincoat or overcoat. Probably refers to a specific person involved with immigration who turned J&Y away.

  3. It’s a fair cop.

  4. Refers to John & Yoko’s stunt of “bagism,” which involved, among other events, holding a press conference completely concealed inside a huge cloth bag. They weren’t eating “chocolate cake in a bag,” they were eating chocolate cake while in a bag.

I really like the Alanis Morissette song “That Particular Time”, but every time it gets to the second verse, I just cringe.

at that particular time love encouraged me to wait
at that particular moment it helped me to be patient
that particular month we needed time to marinate in what “us” meant

Ugh. It always makes me picture Alanis sitting in a tub of soy sauce. :eek:

pffffft. No need. Stand back:

But whatever I’ve done
Guess it just hasn’t done any good.

:smiley: Well done sir, well done.

I thought he was supposed to be coming up with a rhyme for “well.” :smiley:

Hi way works well too. :cool: