bon ci, bon,bon bon, ci bon,bon bon
I don’t speakee dee French. What does that mean?
heres the youtube. great song.
bon ci, bon,bon bon, ci bon,bon bon
I don’t speakee dee French. What does that mean?
heres the youtube. great song.
“Would you like to sleep with me tonight?”.
two words have that much meaning? ci and bon?
I guess it’s French. Sounds like it. The Stampeders were Canadian and some regions speak French.
Penfeather was joking (referring to “Lady Marmalade”).
The words in SCW just mean “Good, so good, good, good, so good,” etc.
Wouldn’t “si bon” mean “so good” rather than “ci bon”?
Now I’m listening to other songs by the Stampeders and fast becoming a fan. Minstrel Gypsy and Carry Me are going on my road music CD.
It actually “bon. C’est bon”. Which means "good. It’s good.
Love that tune.
“Like a country morning, all smothered in dew, she’s got a way of making a man feel shiny and new”
The guitar in that song makes life worth living. And I’m only being slightly hyperbolic.
The Top 40 station I was working at the time played one of their follow-up singles, “Wild Eyes,” for some time…even though it never caught on in the States.
Great song, and could hardly be more different from “Sweet City Woman.”
thank you. Another mystery solved. Even the lyric site had it spelled wrong.
No probs! For the the record “si” means “if” in French. “ci” kind of means “this” but doesn’t quite fit here because it’s generally used in conjunction with some form of “celui/celle/cette”.
There’s a famous song called “C’est si bon”, for instance.
From their website, it looks like the Stampeders are still together, and still touring.
No, it does mean that. You never saw the Monty Python skit “Would you like to go back to my place, bon ci, bon ci”?
I’m not a fluent speaker so though I’m sure I’ve seen those other uses they just didn’t occur to me. I am pretty positive they are saying “c’est” in the song though.
Wait–
It’s not “Bouncy, bouncy, bouncy”?
Ooooooh… This makes much more sense.