Does anyone know where I can find an English translation for the lyircs of “The Faithful Hussar”? All I can find are lyrics to the Vera Lynn version, but I’m looking for the version sung at the end of “Paths of Glory.” Wikipedia has the German version.
A bit off topic, but this sounds like the setup for a bad pun:
“And suddenly, we were surrounded by a company of Hussars.”
“HUZZZAH!!”
“HUzzah!!”
I managed to find it on YouTube on the comments for the clip from “Paths of Glory.” (http://www.youtube.com/watch?v=J0yVoxUQ7Q8&feature=related) For anyone else who wants the lyrics:
“The Faithful Soldier” - or Der treue Hussar (in German)
A faithful soldier, without fear,
He loved his girl for one whole year,
For one whole year and longer yet,
His love for her, he’d ne’er forget.
This youth to foreign land did roam,
While his true love, fell ill at home.
Sick unto death, she no one heard.
Three days and nights she spoke no word.
And when the youth received the news,
That his dear love, her life may lose,
He left his place and all he had,
To see his love, went this young lad…
He took her in his arms to hold,
She was not warm, forever cold.
Oh quick, oh quick, bring light to me,
Else my love dies, no one will see…
Pallbearers we need two times three,
Six farmhands they are so heavy.
It must be six of soldiers brave,
To carry my love to her grave.
A long black coat, I must now wear.
A sorrow great, is what I bear.
A sorrow great and so much more,
My grief it will end nevermore.