That’s very cool! (Love this place). ![]()
It’s a sort of variation on the Scunthorpe Problem– where substrings run afoul of profanity and spam filters – but in this case it’s super-strings… or new substrings within a super-string…
That’s very cool! (Love this place). ![]()
It’s a sort of variation on the Scunthorpe Problem– where substrings run afoul of profanity and spam filters – but in this case it’s super-strings… or new substrings within a super-string…
And, of course, Tobias Funke’s career as an analyst and therapist, the world’s first “analrapist” on “Arrested Development.”
From that site:
In his lectures (and the Audio Renaissance version of his book The Hero with a Thousand Faces), Joseph Campbell notes that the Hero undergoes Atonemement during his journey, and he observes that you can separate that out into At - One -Ment – “The hero becomes One with the Father,” says Campbell “You can make it read that way, and the word really does have those two separate meanings.”
That’s always bugged me – Campbell can’t mean that the way it sounds. It’s only in English that the double meaning or pun appears, and it’s clearly fortuitous – nobody designed the word “atonement” so that it also could mean “At One Ment”.
One of our own:
Mangetout / Man get out
Huh? Look it up in the dictionary. Atone does in fact come from the phrase “at one”.
I occasionally see trucks from a local contractor named I and E Construction. Their url (which is on the trucks, of course) runs this together as iandeconstruction. I keep parsing it as “Ian deconstruction”.
Similarly, there’s the Straight Doper known as mangetout. I have a tendency to parse this as man-get-out. Does anyone else do that too?
ETA: Rats! ninja’d by panache45. Well, that answers my question, anyway.
When you assassinate, you make 2 asses out of Nate and I.
Which reminds me of the e.e. cummings poem which showed that loneliness is l-one-l-i-ness.
Close, but still missed: the German word for slaughter is “Schlachten”
Not as sexy as some of the others, but it’s all I got:
Breakfast.
mmm
Also thinksnow / think snow / thinks now
That’s great, thanks! Many of the examples there tend to be from several, rather unsatisfying categories:
My favorite ones, and the ones closest to the spirit of the OP, are less obvious, and therefore clearly inadvertant, such as:
**les bocages** (a French landscaping term)
being easily misread as:
**lesbo cages**
Except “breakfast” is when you “break your fast”, i.e. eat for the first time. That’s where the word comes from. breakfast - Wiktionary, the free dictionary
When I was a kid, I honestly thought “we sell service, not justice” was the slogan of the local catering and refreshment company. Turns out they sell service, not just ice, and emblazon words to that effect on their bags of ice, which sometimes, y’know, bunch up a bit and get wrinkled.
Actually, they did. The words Atone and Atonement were invented by William Tyndale while translating the Bible into English to mean becoming “at one” with God.
For years I read “sundried” tomatoes as the past tense of “sundry,”–i.e., from here and there. It never occurred to me that such a word doesn’t exist.
Also, I’ve heard that the Chevy Nova bombed in Spanish-speaking countries because its name No-Va means “doesn’t go.”
My understanding is that if you want to contact a celebrity, you need to know who represents them. The actual, legit website to use to figure that out is whorepresents.com
Not a word, but a name: Former Cubs shortstop and current Cardinal Ryan Theriot is often referred to as “Ryan the Riot” by sportscasters who think they’re being clever.