Therapist=The Rapist- Other words like this?

Wreck a nice beach / recognize speech was a example which threw off early speech recognition algorithms.

The other day I was picturing a Batman parody called Got Ham. The hero’s name would be Pigman and he’d carry a giant ham into battle.

This thread reminds me of an old bumpersticker: The Penis, mightier than the sword.

Similar to Gotham, when I see the name Heather my brain interprets it at heat her.

And Plymouth, to me, will always be ply mouth.
mmm

Well, that is sort of its derivation. Only it’s the River Plym that the original Plymouth is at the mouth of.

For the reverse—I bought some socks that have ‘USA’ embroidered across the toe. First time I put a pair on, I thought to myself "Why do these socks say “LISA”?

Brings to mind a gag from REVIEW, where our obsessive hero – spoiler! – works himself up like crazy over a cryptic remark: “There All Is Aching.” What? Where? Haunting and weird. Must mean something. Maybe a cry for help?

Yeah, the message wasn’t “There All Is Aching” from @bubblebath; Lisa Ching was asking about a “bubble bath”, from her @thereallisaching account.

Turboanalisis is the most recent I’ve seen.

A man was getting a physical from his doctor. The doctor asks “how often are you having sex?”

The man replies “infrequently.”

The doctor asks, “is that one word, or two?”

There may have been some confusion involved, but if Harvey Weinstein was persuaded that “therapists would understand him,” then it’s for the better.

That’s basically true, but with a little poetic license, it works. It sort of implies that being a willow tree is a profession – like how* “soy profesor” *= “I am a teacher.”

Certainly, that was the intention of Camino Lara, a.k.a. the electronica musical act “Mexican Institute of Sound,” according to interviews I read when his CD *Soy Sauce *was released in 2009. This sitementions the following:

meaning: “Its title plays with this confusion: in Spanish of Spain, it’s understood to mean ‘I am a tree’ (a willow, specifically); in English ‘soy sauce’; and in Mexican Spanish, 'I’m in a big hurry/I’m really impetuous.”

Not really amusing, but the store “Petsmart” can be read as Pets Mart, as in a place to shop for your pet, or Pet Smart, as in* you are smart if you shop here*.

Homedics – home dics / respite – re spite / redacted – red acted / father – fat her / preface – pre face / tiramisu – ti ram is u / gravity – grave ity / Scarface – scarf ace / Dragonshard – dragons hard / panache – pan ache / caveat – cave at / Ian – I an / sublime – sub lime / disease – dis ease / handsome – hand some / haddock – had dock / offend – off end / upon – up on / union – un ion / vineyard – vine yard / extraordinary – extra ordinary / nothing – no thing / nobody – no body / Christmas – Christ mas / cupboard – cup board / clapboard – clap board /

There are tons of these; these are just some of them.

carp entry :eek:

There is a similar one from the book of college humor,

he: Do you like Kipling?
she: I don’t know. How do you kipple?

That’s sometmes given as “she: I’ve never kippled, you naughty boy!”

No, it’s quite legitimate. I’ve passed the dealership while on a trip to Michigan. The surname is pronounced “cray-pole”, as I learned when a member of the family was on the Duke women’s basketball team a decade or so ago.

Beverly Cleary used Nosmo King in one of the Ramona books, in which young Ramona tried to get her father to quit.

The most disliked science teacher at my high school was Mr. Olive, AKA The Evil O

Dumas,TX
Would not pronounce it dumb ass.

I didn’t look at the slurls, but I remember when The Iron Lady died, many people saw a twitter handle that told them a pop singer had died:

#nowthatchersdead