La Grange is the site of the Chicken Ranch, a brothel in Texas that was made famous in “The Best Little Whorehouse in Texas”.
That Ariana Grande song “side to side” is about (and confirmed by Grande herself) having so much sex that you can’t walk straight the next day. But was apparently a nice little pop diddy that was even used in a t-mobile commercial.
When I heard that in the theater, my jaw hit the floor. I started looking around but it seems that nobody else either noticed or understood or cared.
Despite having just learned this, I still think it’s a terrible song.
I was once in a religious girls dorm room arguing with her about trash played on the radio…meanwhile “Sugar Walls” is blaring from her stereo.
Yep, was discussing this with my daughter in the car. The song came on and I heard it. My daughter said it was dumb, a chorus about walking side to side. I flatly reported what the song was about - I got less than halfway through before she said “Oh. Ew. Sigh. Glad I don’t like the song anyway.”
As for ZZ Top, yeah, once I figured it out, I knew to listen to pretty much all of their songs for the horniness factor. I remember when Under Pressure was on constant rotation and realizing that the basic point of the song was that his girlfriend is too kinky for him, and likes flippin’ out with Great Danes. Oh. Ew. Sigh.
ETA: As for “mewling quim” from The Avengers, it is like “shagged” for Americans, too. A Brit slang word we know is dirty but don’t know the details about or how severe it is meant to be in context.
I think the lyrics are pretty clear, too. It spells out where it is, what they have, and that you’ll be paying.
No we don’t there are multiple " That’s"
I listed a few, and then added and so forth. the other response was the last “that”
It is the thing he says He won’t do right before the---- I’ll do anything… but I won’t do that
Yes. This is why I started this thread.
Bolding for Emphasis.
If the phrase is both “obscure” and “something most US viewers won’t recognize” then why are you shocked?
Is this where we talk about Jar Jar the sith overlord?
But there was the time I was watching The Men Who Stare At Goats with 5 other people, all aged mid-thirties to late-forties. Ewan McGregor has occasion to observe, “Timothy Leary’s dead” but totally within context of the dialogue. Not particularly shocking I guess, but I was howling. My pals were wondering if I needed a straight jacket. I was shocked nobody else recognized the line, given the overall tone of the film.
Huh, “mewling quim,” eh? Learn something new every day. Is this a common expression, as far as vulgar expressions can be “common”? Somehow, I never came across it living half a year in the UK and having British and Irish friends for many, many years. But I suppose they probably never heard me say “whiny cunt,” either, so it could be the company I keep.
Still, I’m surprised I never heard it – though I suppose it’s possible the because it sounds so innocuous and just so delightfully British to my ears, that I just wrote it off as some charming Shakespearean turn-of-phrase.
The only places I’d heard/read it prior to The Avengers were in Chaucer and John Valby. It is hard to call Chaucer obscure in a strict sense, but I wouldn’t say his use of the term was commonly known, though its definition would be readily apparent from context in Canterbury Tales. If you’re not familiar with John Valby…oh, boy, where do I start? Let’s just say that, over his 40+ years as performer, I doubt that there is any obscenity in the Anglophone world that has escaped his notice.
I would rate the term as lesser-known, but perhaps not truly obscure.
With “I Would Do Anything for Love” I think a couple of things made it hard to be sure what the song was saying.
One was, it was all over the airwaves in the fall of 1993, which was still very much a pre-Internet era for all practical purposes. You couldn’t do a Web search for the lyrics, so if you didn’t have the CD, you had to make sense of them when the song happened to be playing on the radio. Which, for another, usually meant you were doing something else, like driving, so you couldn’t always be paying attention to the parts you were having trouble making sense of when they came on.
And a third thing was that there were two different versions of the song on the radio, a short version and a long version. If the pop stations in your area were playing the short version almost exclusively, then you were missing a lot of the lyrics right there.
Sometimes we forget just how different so many things were before the Web became a thing. But it was like a different reality.
Wait, “mewling quim” was in Canterbury Tales? I took an entire semester class on that and I somehow don’t remember it. Where was it? (I do remember some variant of “cunt” there, though. Maybe spelled with a “qu” like “queynte” or something like that. ETA: Yes, that one I remember right.)
I thought everyone had noticed Doc “Emmett” Brown has a first name that is the word “time” pronounced backwards. I find a lot of people didn’t notice this about Back to the Future.
Interesting. I’ve never noticed that. Was that intentional, or coincidence, like HAL and IBM (HAL being a one-letter shift of IBM)?
I think the thing that really stopped people from understanding the song is that it’s badly written, and they are expecting that the ‘that’ refers to something which actually might be done ‘for love’, rather than things which are only not done for love.
I thought he wanted to have sex with her, but was not willing to marry her.
I wonder if “mewling quim” is acceptable in the Pit.
Why is that shocking? ![]()