Throw a rock in Oostburg, WI and you’ll hit one of my cousins. Some days you might hit me.
And they/I will have had it coming.
Let me know your dutch ancestral surnames, I’ll see how closely we’re related.
Throw a rock in Oostburg, WI and you’ll hit one of my cousins. Some days you might hit me.
And they/I will have had it coming.
Let me know your dutch ancestral surnames, I’ll see how closely we’re related.
In Oregon (that’s OR-y-gun to anyone west of MN), I heard audiences start muttering and groaning when an out-of-state entertainer would say something about the “beautiful WILL-a-mette River”. It’s “will-LAM-ette”. And we always pronounced Beaverton as “those perverts up the road”.
To be honest, I’ve never heard the Czech capital pronounced “PRAIG”. Around here, in Chicago and its environs, I’ve only ever heard “PRAHG.” (Whether you call Chicago “midwest” for your dialect survey, I don’t know.) I’d be curious if other areas pronounce it as “PRAYG.” Honestly, if someone said that word around me, even with context, it would take me a bit to understand what they’re talking about.
Well, outsiders may call Baltimore Maryland BALL-ti-more. And technically, they’re correct.
But natives only know it as “BAWL-uh-mer.” Or “BALL-tee-mor.”
Depends on the neighborhood you’re from.
As a youth, we spent our summers in Corvallis. We pronounced it WILL-a-mette until a native corrected us. There’s a city next door spelled spelled Philomath which we pronounced PHIL-o-math. It’s actually phi-LO-muth.
The little town my Dad grew up in is named Kingman, KS. He told me it was pronounced “Caymin”. (Or maybe it was Cayman? He’s not around to ask anymore.)
Zzyzx (“zy-zix”), CA.
Also, San Francisco.
Any number of them in England: I cribbed this list from a magazine
1. Marylebone (London)
Wrong: Ma-ree-lee-bone
Right: Mar-lee-bone
2. Teignmouth (Devon)
Wrong: Tane-mouth
Right: Tin-muth
3. Bicester (Oxfordshire)
Wrong: Bi-ses-ter
Right: Bis-ter
4. Hunstanton (Norfolk)
Wrong: Hun-stan-ton
Right: Hun-ston
5. Cholmondeley (Cheshire)
Wrong: Chol-mon-de-lee
Right: Chum-lee
6. Godmanchester (Cambridgeshire)
Wrong: God-man-ches-ter OR Gum-ster
Right: God-munch-ester
7. Southwell (Nottinghamshire)
Wrong: South-well
Right: Suth-ul
8. Magdalen College (Oxford/Cambridge)
Wrong: Mag-de-lain
Right: Maud-lin
9. Leominister (Herefordshire)
Wrong: Lee-o-min-ster
Right: Lemster
10. Shrewsbury (Shropshire)
Wrong: Shrews-bury
Right: Shroos-bree
11. Happisbrugh (Norfolk)
Wrong: Happ-is-bruh
Right: Hays-bruh
12. Gloucester (Gloucestershire)
Wrong: Glos-es-ter
Right: Glos-ter
13. Belvoir Castle (Grantham, Leicestershire)
Wrong: Bel-vwar Castle
Right: Beaver Castle
14. Ruislip (Greater London)
Wrong: Roo-i-slip
Right: Ry-slip
15. Gateacre (Liverpool)
Wrong: Gate-acre
Right: Gatt-a-ker
What, no “Worcestershire”?
Not a town, but NYC has Houston (“how-sten”) Street.
A strange omission I grant - Woostashire is a classic.
Near me is a town called Alcester. Some locals call it Alster, and some pronounce it as it is spelt.
There is also the River Thames - pronounced Temz.
I lived in Charles Village for 8 years. I came to call it either “Bawl-TIH-more” or “Bawl-mer”, depending on my mood and companions.
But the river through London, Ontario is the Thaymes.
There is Go-ee-thee Street in Chicago, spelled Goethe. The Schuylkill River through Philly is called the Skookill. (And the Expy along it is usually called the SureKill).
There is a town in Ontario that used to be named Berlin that changed it to Kitchener (after some British mucky muck) in 1916. No fiddling with the stress. Let us recall Ark-KAN-sas Ave. in Atlantic City.
Incidentally, Houston, TX and Houston St. in NYC are named after two different people whose names were pronounced differently.
I lived for some years in Stouffville, Ontario. Non-locals would get tripped up by the “ffv” combination, and often say it like two separate words: “Stouff Ville.”
The actual pronounciation is “STOW-ville,” and very often, “STOW-vl.”
Interesting! However, I suspect many people visiting NYC still call it “Hyoo-ston” Street.
Friend of mine was stationed there while in the Navy and they referred to it as “Nofuck Vagina.” Couldn’t get out of the habit afterward either, probably best he came back home to California or he’d likely have gotten into some fights over that lol.
One of the few benefits of working in a call center is being able to ask how the hell to pronounce place names and that was one that had always confuzzled me until I got a customer on the phone from there and asked them to set me straight. Cracks me up though because there’s no good reason why THOSE letters in THAT order ought to be pronounced like that and yet, here we are.
Not if you were pronouncing “Hyundai” the way a Korean person would. Or a Japanese person for sure–it’s HYOON-die. I learned to speak Japanese before Hyundai was a car available in the states and I die inside a little every time I have to mispronounce it in order to be understood.
Anorther one from Oregon:
Yachats: have no idea how non-locals pronounce it, but unlikely to be YAH-hahts
One of the hosts on Escape to the Country always pronounces it Shrows-bree. All the others say Shroos-bree.
In L.A. Sepulveda is actually pronounced correctly, but you can always tell an out-of-towner by their mispronunciation.
Which is ?
I’m not from LA so lets see if I’m correct. I would guess it is pronounced “se-PUHL-vih-da” but out-of-towners say “sepull-VEE-da”?
Around here:
Valatie, NY. Pronounced as though the final letter were an “a.”
Cohoes, NY. Pronounced cuh-HOES. Outsiders pronounce it CO-hoes.
Rensselaer, NY. RENS-ler, not, as many guess, Rens-LEER