Correct.
People from Ontario almost always mispronounce “Saskatchewan”.
It’s a handy identifier.
Which is ?
Whereas in Cairo NY the local name is more like “Cay-ro” or “Care-oh”.
Nearby Delhi NY is pronounced “Dell-high”.

Friend of mine was stationed there while in the Navy and they referred to it as “Nofuck Vagina.” Couldn’t get out of the habit afterward either, probably best he came back home to California or he’d likely have gotten into some fights over that lol.
My brother went to Old Dominion. He told me that a favorite cheer there was,
We don’t drink
We don’t smoke
Norfolk, Norfolk
Rah, Rah, Rah!
You can probably figure out how they were saying “Norfolk”.
No idea, but I’m betting on “Yachts”.
It can be stressful, living in a place that rhymes with “vagina”. I empathised with Jerry Seinfeld in that episode.

People from Ontario almost always mispronounce “Saskatchewan”.
It’s a handy identifier.

Which is ?
“Saskatchewin”. Ontarians almost always turn “wan” into a long schwa .

There’s a number of Texas towns and locations that have odd pronunciations, mostly due to Anglos butchering Spanish or German pronunciations:
Gruene (pronounced “Green”)
Manchaca (pronounced “MAN-shack”)
Buda (pronounced “BYOO-da”)
Refugio (pronounced “Re-FURY-oh”)
Palestine (pronounced “Pal-es-STEEN”)
Manor (pronounced “MAY-ner”)
Llano (pronounced “LAN-oh”)
You forgot Bexar county, pronounced bear
A couple from north Texas
Mexia, pronounced muh-HAY-uh
Rio Vista, pronounced RYE-oh vis-ta(there’s a slight emphasis on vis, but not as much as on RYE)
Have you seen the WLIIA with that joke?
WLIIA?
stupid Discourse
Whose line is it, anyways
Typing on my tablet is annoying, so I try to be brief, then it bites me
nope, not seen it.
I know how it’s pronounced, and can pronounce it that way, sort of. But it rolls off the tongues of the locals in way I can’t reproduce quite right.
Digression: Haverhill MA was the model for the town of Riverdale in Archie Comics. The characters were based on high school friends of cartoonist Bob Montana who grew up there.
I am pretty sure its “ya-cats”.

Worchester Massachusetts as well, they pronounce it Wooster.
It’s spelled “Worcester” and pronounced just like Worcestershire Sauce. I’m lazy and spell it “ORH”.
Refugio, TX - pronounced Ra-FYOOR-ee-o.
Nobody pronounces Worcester just like Worcestershire Sauce. It’s easy to tell the difference because of the ‘shire sauce’ part on the end even if they pronounce the beginning the same.

Knik in Alaska (river, town, an arm of Cook inlet, etc.). Pronounced k’nick, not ‘nick’.
I thought at first our tour director didn’t know how to pronounce it, but then when the bush pilot (as Alaskan as people get) described our flight plan to ATC as “flightseeing the k’nick glacier”, I realized that’s how it’s pronounced.

You forgot Bexar county, pronounced bear
A couple from north Texas
Mexia, pronounced muh-HAY-uh
I’m not sure either of those is necessarily that far off; “X” in Spanish is pronounced just like J in Spanish or H in English. Just like “Oaxaca” is “Wa-ha-ka”, Bexar is “Behar”, and Mexia is “Ma-hay-a”.
They’re in that odd class of Texas towns where the Spanish pronunciation is actually retained, although in the case of Bexar County, it’s been Anglicized a little, from “Be-har” to “Bear”. Which is a lot less insane than say… Llano or Salado (“Sul-ay-do” ).
Dumas is another one that is pronunced pretty much not how any literate person might expect, because they probably think of Alexandre Dumas. Nope, it’s pronounced “Doo-mus” .

Dumas is another one that is pronunced pretty much not how any literate person might expect, because they probably think of Alexandre Dumas. Nope, it’s pronounced “Doo-mus” .
Which reminds me of the inmate in The Shawshank Redemption who says, “The Count of Monte Crisco by Alexander Dumbass.”