USA vs Canada: Weather Forcasters

2 questions:

  1. How come on CBC the weather man is introduced with the title “Climatologist”, and on local CBS, ABC, and NBC he is called a “meteorologist”?

  2. Is question 1 punctuated correctly?

Technicallyk they are different scientific disciplines, and degree sicentist are very fussy about what their colleagues will th8nk. So they are very careful not to claim to be what they are not.

Ciimatology is scientifically defined as weather conditions averaged over a period of time. Meteorology is the science of analyzing present conditions and forecasting the weather in the immediate future.

In all probability, the CBC hired a suitable on-air personality whose degree happens to be in Climatology, so that is what they have to call him. If he was a dentist, that’s what they’d have to call him, no matter how good he was at forecasting the weather.

We also spell it “forecasters.” :slight_smile:

In British/Canadian usage, you typically don’t use a serial comma (the one after ‘ABC’), while in American usage, you do.

So it depends on whether you are in the US or Canada. :cool:

As for punctuation, I thought that punctuation marks went within the quotation marks, so: “Climatologist,”…“meteorologist?”

Again, depends on whether you’re in the US or Canada.

That was a good summary: thanks.

USA is the land of plenty. we’ve got commas to spare.

If you are going to start a question with “How come . . .”, you have immediately shifted incrementally from the formal toward the informal, and accordingly, the formal style-book edicts about the use of commas are no longer necessarily in play. In casual usage, commas are somewhat fluid, sometimes obligatory, but often serving the purpose of making a cumbersome sentence readily comprehensible.

If a sentence uses informal idioms or non-standard syntax, it is usually better to use too many commas, rather than not enough, to allow the reader to keep up with where you are trying to go.

Last night, the weather person on CBC was identified as a meteorologist.

According to your link, the OP has the question mark in the right place in both countries; i.e., after the quotation marks.