Nope - he went home to Rosita.
Only for very loose definitions of the word “road”.
Apropos of which, of course, before there were English-speaking people there the bird we know as roadrunner already had a lot of different names, such as hospowi in the Hopi language and boyyi in Zuni. I don’t know what the etymological derivation of any of those names would be, or if it had anything to do with running on roads.
Well, it’s not all that “loose” to say that a road (from Old English rad, “journey, travel”) is a designated pathway for people to travel on. And in that sense, yes, almost all human societies have had roads.
If you’re going to restrict the use of “road” according to specifications of width, grade, surface, signage, etc., then most of the known routes historically designated by some term equivalent to “road” wouldn’t qualify by modern standards.
My grandmother–who grew up on a small ranch in West Texas in the 1920s–always called them chaparrals. As an adult, she like to collect little figurines of them.
“Chaparral” describes a kind of landscape, which to my knowledge also does not occur in Arizona.
Didn’t the tv show “High Chaparral” take place near Tuscon? No way a tv show could be wrong.
Properly speaking, chapparal is a type of vegetation that occurs only in California and northern Baja California.
However, the name Chapparal Cock could have been acquired in California but spread to other areas outside the chapparal biome.
Are you saying that we should consider the Old English definition of words when determining if they are appropriate for the usage in Modern English? In that case, I suppose we could say that David Bowie recently starved. A path is not a road, in Modern English. Not to mention that the early “people” Chronos would be referring to would not be speaking any brand of English at all.
The Chicago Cardinals—like the St. Louis Cardinals—were originally named after the color Cardinal red, not after the bird.
Still true of the Stanford Cardinal. No “s” please! ![]()
nm. Forgot to refresh.
No, you’re mixing up “definition” with “etymology”. The phrase “designated pathway for people to travel on” is a perfectly cromulent Modern English definition of the Modern English word “road”.
I quite agree that it’s not the sole or even the primary definition of “road” in Modern English, but it’s a perfectly reasonable one to use in interpreting a sentence like “There have been roads there for as long as there have been people”.
I don’t know when the word roadrunner was coined, but the earliest example of the word “road” being used in America that I can find is the Fall Line Road that was in use in 1735. It was certainly used earlier than that, they wouldn’t use a word that no one knew, that’s just the earliest road that I could find with “Road” in it’s name. By the time the first American carved out the first path wide enough to handle a wagon in Arizona, the word “road” was definitely in use. Based on that, it’s quite possible that Wyatt Earp called them roadrunners.
Apparently “roadrunner” may have been simply translated from an earlier (?) Spanish name for this bird, correcamino. Huh.
I don’t know the book, chapter and verse right off, but in the King James Bible there is a passage where David has returned home from one of his marauding trips against either the Philistines or King Saul and somebody asks him “where have you made a road today?”. So the word road in English isn’t limited to its dictionary meaning.
Did he leave a forwarding address with Sylvester?
No word is limited to it’s dictionary meaning. But I’m not really going to spend any more time debating the meaning of the word “road” other than to say that if you gave an American directions somewhere by telling him to “turn right at the first road they see”, and you meant them to turn right at a 3-ft wide footpath, few, if any, would get to their intended destination.
A 3’ footpath is a road by definition. And your example is pretty poor, in that your footpath wouldn’t accommodate a vehicle but a person on foot or bicycle wouldn’t miss it.
The dictionary definition of a road as being outside of an urban area is quite appropriate for this bird and makes sense in naming the bird in antiquity as well.
Who said the person in my hypothetical was in a vehicle? You might want to consider how topo maps are labeled.