What do zombies say in other languages?

Somebody must have asked this here already, but I can’t find it. Sorry.

Anyhow, so the stereotypical zombie in the US craves brains and therefore will shamble around saying 'braaaaiiinnns." What do zombies in foreign films say?

In Japanese, the transliterated ‘burein’ exists, so they’d probably say that. But, what about languages where no such thing occurs? Do they say whatever brains is in their home language, do they say it in English, or do they say something different entirely? Perhaps they say nothing?

What about a zombie world traveler? Do you think a zombie traveling to the US would pick up the whole brains thing from all his foreign kin?

Zombies even in the US have only been saying “Brains” since the 1985 movie Return of the Living Dead. They’ve only been eating people since George Romero’s 1968 Night of the Living Dead. Before 1968 zombies didn’t try to attack people unless ordered by their controller (zombies were re-animated dead raised by some individual who had power over them) – which they did do in some films. Until Return they didn’t talk.

In Spanish they say “Cereeeebroooos”, which, sadly, makes the joke about vegetarian zombies impossible.

You mean like, “Je suis un zombie”?

I think so. Does French just borrow the word?

Is there some variation of ‘cereal’ that would work? (Now we need to translate this joke into all the other languages for zombies).

Handy brain translator.

Lithuanian: Smegenys

Rolls right off the half-rotten tongue.

And straight from the zombie’s mouth. Rather literally, this is the first zombie who favored brains.

And auf deutsch…“Gehirn!”

Hey thats good!, “Cereeeaaaaal”, perfect! :smiley:

Vegan zombie: “Graaaaaaaiiiinsss!”
Zombie dry cleaner: “Staaaaaaaiiiinsss!”

Zombie stockbroker: “Capital gaaaaaaaiiiinsss!”

Zombie who Died Hard: “McClaaaaaaaane!”

Okay, how about this?

¡Están viniendo conseguirle, Barbara!

You mean they don’t say “'blaaaaiiinnns?”
ducks and runs

Lo qué? (Say what?)

Eh, no need to duck or run. Burein in Japanese sounds more like blain than a proper alveolar approximant (r sound).

Zombie plumber: “Draaaaaiiiinnnnsss!!!”

Zombie Nebraskans: “Plaaaaaiiiiiinnnnnsss!”

Zombie pilots: “Plaaaaaannnnneeeesss!”

Zombie cowboys: “Zaaaaannnnneeeesss!”

Shakespeare Zombies: “Daaaaannnneeessss!”

Italian zombies just say “Ciao.”

Sorry, poor attempt at NOTLD humor (and possible bablefish mis-translation): “They’re coming to get you, Barrrbarrrahhh!”

And their zombie admirers say “Shaaaaaaannnnnneeee!”