What is the longest word in your language?

In my country, Norway, the longest word at the time is “minoritetsladningsbærerdiffusjonskoeffisientmålingsapparatur”

I dont know what it means

Reportedly, the longest word in English is pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis. It is a lung disease caused by inhaling tiny silicon particles.

Cant you add “-es” to your word?

Supercalifragilisticexpialidocious.

:face_with_hand_over_mouth:

-ishness?

I think IKEA sells a doorstop with that name.

Ha :stuck_out_tongue:

The actual item is only 4.5" (11.4cm) long. Labeling the box correctly, however required a package of just over 17" (43cm) in length.

Isn’t it:

a device used to measure the distance between particles in a crystalline substance

?

“minoritetsladningsbærerdiffusjonskoeffisientmålingsapparatur”

Found out, means:

  • apparat som måler partikkelavstanden i et krystallisk stoff

My translation:
device that measures the particle distance in a crystalline substance

No it’s an “uncountable” noun and has no plural.

You are an “-es” racist

Jokes aside, can you explain “uncountable” in grammatic terms, for the lay-man?

My monies are on there really being no such thing.

You seem pretty confident.

An uncountable noun is one you don’t use with numbers or “the”. The generally refer to things that might be measured but not counted. “Butter” would be an example. You don’t have 2 butters (You could have two packages or pats of butter). They are also called mass nouns.

I’m not Welsh, but I was hoping Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch might be a winner. (if a name of a town counts as a word)

Thank you great explanation

Not a word, as you mention

It’s not actually a real word. It’s not used by medical professionals. It was invented by the National Puzzlers’ League in 1935 for the sole purpose of being “the longest English word”.

The longest Welsh word appears to be cyfrwngddarostyngedigaeth, “intercesion” (eight syllables, 21 letters by Welsh letter-counting where NG, DD, and TH are considered single letters). The place-name does have some authentic long words embedded in it, such as chwyrndrobwll (“whirlpool”), but that’s only three syllables. Just today, in conversation with a Welsh speaker, ansbaradigeiddus (six syllables) came up, meaning “excellent.”

Looks like I win for English.

Whoo hoo!