Wait, some people pronounce it “Care”?! I’ve never heard that
I pronounce it basically “karr” (like the first syllable of character)
I’ve heard char like charcoal before, but never care. Is this a regional thing?
Wait, some people pronounce it “Care”?! I’ve never heard that
I pronounce it basically “karr” (like the first syllable of character)
I’ve heard char like charcoal before, but never care. Is this a regional thing?
I pronounce the first syllable of “character” like “care”. Is “karr” the same as how you pronounce “car”, or something else? I’m in the US, midwest. Where are you. I’ve never heard someone say car-ack-ter, only care-ack-ter (the “r” sort of rolls into the next syllable, but whatever).
There’s also “kludge” which true (Scotsmen) geeks pronounce with a long “u” instead of a short “u” a la “sludge”.
They are the same people who pronounce “advertisement” as adVERTISSment and “mature” as ma-tour. Bastards, all of them.
I Pit those who spell it “kludge”, common though this is!
The only pronunciation I know of, has it rhyming with “stooge” or “huge” or “subterfuge”. Thus, the only acceptable spelling is “kluge” (or possibly “klooge”, which I’ve seen less often).
If “kludge” were the right spelling, it should rhyme with:
[ul]
[li] budge[/li][li] fudge[/li][li] grudge[/li][li] judge[/li][li] nudge[/li][li] sludge[/li][li] trudge[/li][/ul]
I have heard html pronounced as “hotmail” which I found confusing. I pronounce it “aitch-tee-em-ell.”
I thought it was pronounced “hotmetal”.
Or “details” as “de-TAILS.” Gah!
:::hijack::: A depressing number of results come up if you Google “Deatails are important”.
My mind is blown. To me the first syllable of character is pretty much like car, yes. So for “char”, I just say car. (As do the majority of people here, (Ireland)).
I’m assuming you pronounce character like the example in this page character - Wiktionary, the free dictionary ?
US Midwest checking in. Yes, that sounds almost exactly like how I pronounce “character.”
I say deck, because I always conceptualized it like a deck of cards. A double ended queue is basically the properties of a stack and a queue combined, you can only add and remove at the top and bottom of the pile, just like drawing/adding from the top/bottom of a deck of cards. That’s how it was taught to me so I always assumed that “deque” was just a clever pun by the people who invented the name. If somebody said “DEE queue” then I’d assume they were using the VERB “dequeue” meaning “to remove in a first in-first out manner.” Well… that or talking about Dairy Queen.
As for char, I’ve always said char, like what fire does to things, I’ve never heard “care” even if, I suppose, it technically makes more sense as an abbreviation now that I think about it.
I have always heard the data type char pronounced to rhyme with car and far. Another type, varchar(variable character) gets the same treatment. The syllables rhyme, and neither is pronounced as it is in the actual words.
I only noticed this the other day in another thread. Char is pronounced “Care” or “Kerr” in a lot of the US.
I’ve heard char pronounced “char” or “care” and maybe “car”, but varchar only as “var char”, with the digraph “ch”.
Actually :smack: it was post #2 in this thread.
There’s a lot of that stuff in “announcer speak.”
fih-NANCE for example, instead of FYE-nance.
American programmer here. I pronounce it as “car” (with a rhotic accent).
I think people who pronounce “html” as “hotmail” do so because they mistakenly think the former is the abbreviation for the latter; they’ve heard of hotmail, know it’s a Microsoft service, assume that Microsoft is ultimately responsible for all things internet-related, and draw what seems to them to be a reasonable conclusion.
…and that’s just sad. I realize not everyone is computer literate, but as someone who is, it’s hard to see it from the other side.
Upon reflection, I think I was mistaken in my earlier post. I think I might say “char” like “charcoal”… I am not sure I’ve ever pronounced “charmap” out loud, so I did so experimentally in the car today, and “care-map” felt weirder than “char-map” to say. I’ve never come across “char” on its own, so I can’t even begin to know how I’d say it.