Someone else’s man?
Someone else’s husband, yes. Was the phrase ‘married man’ genuinely confusing?
I just had a hard time with the idea that someone could be the sexual morality police and be brazenly committing adultery for all the world to see. How does such a hypocrite get any respect from anyone?
For some comments, you can’t always tell how tongue-in-cheek they were meant.
She doesn’t, really. But I guess she’s never actually come out said ‘sex outside marriage is bad,’ precisely.
And I’m in a long-term relationship with a married man, too. Just so happens that he’s married to me, but you could read it either way, really.
Funny you should say that. Certainly it’s an interesting comparison, although fairly hyperbolic.
Mrs. Mary Whitehouse (long dead now) would perhaps have fitted that parallel better, although she never ran for elected office.
I think ‘she’s in a long-term relationship with a married man’ very clearly means that it’s someone else’s husband.
Yes, of course, because no one has ever said anything snarky on the Straight Dope.
And the inspiration for Deep Purple’s “Mary Long.”
How on Earth would it make sense that my statement was intended as snark?
Because you could have said it tongue-in-cheek as a setup for a comedic rejoinder.
I think the problem is that at least in the U.S. it is hard to imagine “…in a long term relationship with a married man” being said about a politician without either a) it being a bit of a joke that he’s married to her, or b) that politician being embroiled in a media scandal because of that relationship."
In the context of what I posted? How would it have been funny to say that Nadine Dorries was involved with her own husband?
The scandal isn’t big, but it is there.
You can’t say anythingon this board without it being quibbled with. ![]()
E.g.: Poster #1: “That harpy rages on about morality, yet she’s been living with a married man for twelve parsecs.”
Poster #2: “Scandalous! Over here she’d be run out of town on a rail! Why don’t they vote her out of office?”
Poster #1: “Well, he is her husband.”
Cue rimshot.
OK. Maybe if I were wanting to make a really, really terrible joke, one that derailed the original point I was making and made Nadine Dorries look good, then I’d do that. Sheesh.
As far as I’m aware the word “frustration” in the UK has exactly the same meanings and connotations as it does in the US. And watching the video it’s not particularly obvious to me what the joke was either - the sexual connotation came to mind, and apparently that is indeed what the other MPs found funny. But it doesn’t seem to fit very well in the context. It sounds like a Westminster inside joke to me - ie. the PM pretending to ‘accidentally’ endorse a sentiment that had already been doing the rounds for a few days.
Cameron and Dorries have a long-lasting dislike of each other- one of the few points in Dorries’ favour.
The parsec is a unit of length, not of time. But don’t feel bad, not even Han Solo knows that.