I have noted that a couple of languages use the same or similar words for the direction right as well as in the sense of legal right. My examples are:
English: Right, Right
German: Rechts, Recht
French: Droite, Droit
As seen from the French example, it’s not only that the words themselves might be related (as is obviously the case between right and rechts), but there appears to be a hidden, logical connection. Any ideas?
It’s handism. Being right-handed is correct, the default, the way people are “supposed” to be. Anything right is good, anything left is bad, suspicious, or weak.
According to Robert Persig, this goes back to pre-Sanskrit days. The root word is RT, which generally means correct, proper, upstanding, pays taxes on time, sees dentist every 6 months, etc. The Greeks had a similar word , arete, which meant more or less the same thing. There are a whole bunch of other words that have RT as their root (hey, maybe even ‘root’?), but the only other one I can remember is arithmetic.
It’s found in Slavic languages as well. In Czech, “práv-” is the root for words relating to right directionally, morally, or legally, i.e. “pravda” means “truth,” “vpravo” means “on the right,” “právo” means “right” or “laws,” and “právnik” means “lawyer.”