See subject. Americans, do not succumb to the terror of flashbacks of high school in the notation. Non-Americans, it is a semantic question notated as a ratio: “odor” is to “cense” as “warmth” is to “???.”
As may be apparent to those who have followed the recent editions of The Collected OPs of Leo Bloom, I have started smoking cigars recently and am often plunged into deep analytical thought.
When enjoying the hell out of a cigar, and thinking about the smell separate from the taste, body, all the other stuff, I sometimes enjoy wafting the cigar (when lit) under my nose. Moreover, to refresh the ability to smell and to get different whiffs I’ll circle it briefly sort of in a circle defined by nose to eyebrows (got it?).
So the other evening I was sitting outside, my usual custom of an evening (gotta dig that usage of “of” ), and I noticed the warmth of the tip as a pleasant addition in the unseasonably cool air. So I played with that, paid attention to it, and brought the cigar slightly forward and back as I circumnavigated my face, enjoying both the scent and the slightly greater and lesser warmth I added as I dipped into 3-D (still with me?).
All of this I paid attention to, and then, as in all serious pleasurable experiences, I paid attention to what it was that made it pleasurable, and how to put some distinctive way to define it, to “name” it. (Which, BTW, I learned to my benefit after years and years of cognitive therapy, in which it–the naming, not cigar smoking–is a fundamental skill. Finding le mot juste also is fun in itself and helps communication, in SD and elsewhere.)
Anyway, in finding slightly humorous my seriousness in all this, I thought of how serious some people take the act of smelling that they have ritualized it. I flashed on censing, particularly how the swinging presents the odor to a greater or lesser degree as a matter of its change of position (captivating in itself, of course).
Ecce OP.