What's your culture's version of circus peanuts?

“Boiled sweets” is just a British term for hard candy. Lemon drops and traditional Life Savers (not the gummies) are boiled sweets. I assume they use that name because they’re made by boiling down flavored sugar syrup.

In America, its candy corn. I know its been mentioned, but I’m mentioning it again.

I like Circus Peanuts, Allsorts, candy corn, ribbon candy, chocolate covered cherries and Turkish Delight. Hell, I’d probably even like those German candies in the OP. I am the abomination your parents warned you about.

(Psssst Beck hon, “boiled sweets” is just British for “hard candies”. :wink:)

[ETA: oh, as @Jeff_Lichtman already noted, sorry]

That’s okay, other people hating the “bad candy” just means there’s more for us!

Thanks. I kinda figured it meant that.

It sounds nasty though.

Do a Mid-Atlantic Linguistic Hybrid and think of them as “hard-boiled sweets”. :rofl:

I think what you’re meaning with hard candy or boiled sweets is just what we Germans call “Bonbons”, and that’s French for double-plus-good. Campinos, anyone? :face_savoring_food:

Yep. Sweetmeats doesnt sound all that tasty either.

Note that "sugar plums’ rarely contained any actual plums.

Or fairies.