Why do so many people pronounce lozenge with an -r at the end?

Lozenger. WTF? :confused: Even though it’s always written “lozenge,” it seems like half the people pronounce it “lozenger.” I’ve been hearing this for years. Just the other day I was listening to Faith Hill Unplugged, while introducing a song in concert she had a sore throat and said “I’m suckin’ on my lozenger.”

Why just this one word? There aren’t any other words that get a ghost -r added on the end. Are there?

good question. Don’t know the answer, but it seems to be creeping into normal usage. Even Smithklines website http://www.auravita.com/products/AURA/SMKL10450.asp uses lozenger (though no dictionary that I have found lists it)

Perhaps lozenger sounds more “active”. Another alternative is that it is close to the way it is pronounced in another language, and that it crossed over into english

I’ve never heard anyone pronounce lozenge with an R at the end.

Whist probably not too common, there are sweets in the UK that actually write “cinnamon lozengers” ***** on the packet. perhaps some people have been influenced (or reinforced) in their pronunciation of the word by this packaging.

***** Of course, there is no mention of this product on line, but I know I have some at home.

One other minor point, it isn’t *always * spelt or written solely as “lozenge”, as you can see here.

‘Lozengers’ seem to be a generic term for a particualr type of boiled sweet or medicine sold in a particular form.

Don’t forget that to actually pronounce that ‘e’ on the end, it was be pronounced Lozeng-a, not Lozeng. Heck, really there is no point for that last ‘e’. The English language is so screwed up.

Sure there is. Silent E, as Sesame Street teaches us, can turn “can” into “cane”, or “man” into “mane” - or “sing” into “singe”. Here it turns the hard G sound in “law-zeng” into the J sound in “law-zenj”.

I agree with Mr2001.

As for the OP, I have NEVER heard anyone pronounce it with an -r at the end (thankfully).

When I was a kid about 30 years ago we said it “lozenger,” but when I got old enough I began to pronounce it correctly. BTW, I have found no source that supports the claim that the final “e” is pronounced.

Out of curiosity, do these same people tack the r onto words that end in vowel sounds? (This is something that seems to be common in the Northeast–it used to drive me batshit to hear Rick Pitino talking about playing Georger and Alabamer.)

At any rate, it’s possible that the lozenge thing is just an extension of that. Lozenge ends in a “juh” sort of sound. Most people I know pronounce it so that the “uh” part is very faint, almost swallowed, but other people enunciate that part a bit more. It seems reasonable that someone who a)prounounces the 'uh" sound at the end of lozenge and b)tacks r’s onto the ends of words that end in vowel sounds would prounounce it lozenger.

I’ve also never heard lozenger or lozeng-a.

The final e was pronounced in English once, but not for the last several hundred years. Lozenge is very old but not old enough. The OED doesn’t support either alternate pronunciation.

I suppose this is a useless post, but I wanted to go on record as saying I’ve never heard either “lozenger” or “lozeng-a” as a pronunciation.

[sub]BTW, isn’t it weird how the noun form of “pronounce” is “pronunciation” rather than “pronounciation”?[/sub]

For those who haven’t heard it used, I can verify (in a anecdotal way) that “Lozenger” definitely has majority use over here (Northern Ireland), rather than the correct “lozenge”.

What I do wonder though, is whether or not it is actually an incorrect pronunciation, or merely a use of a less common (albeit not appearing in [m]any dictionaries) word which is being confused with another similar one. There certainly seem to be some legitimate uses for “lozengers” in speech, or maybe the word has ‘slipped’ into common usage due to constant and repeated mispronunciation over many years.

Ok. So where exactly do people use “Lozenger”?
Never heard it once in the American Southeast. Never heard it here in the American Midwest, either, since I moved here 3 years ago.

I’ve never heard “lozenger” either, but may I gripe here about “larnyx”? I’ve even heard people who have studied anatomy say that instead of “larynx”. People seem to have problems when those letters come together in a word.

I am in western Pennsylvania, and often hear people say “lozenger”. I also cringe over “larnyx”. The word “salve” makes me wince…“ointment” just sounds so much more refined.

I never realized it was lozenge until I was old enough to buy my own!

I grew up saying Lozenger.

I’m 31 and grew up in southern Massachusetts with a heavy New Bedford/Fall River influence in how I speak (for those of you who know the area)

Faith Hill, IIRC, was born in Mississippi and raised in Louisiana – both of which are my stomping grounds. I can’t recall ever hearing “lozenge” pronounced as “lozenger”. Actually, I’m sure I can count the times I’ve heard someone here say “lozenge” on one hand.

The fact that Hill used the word “lozenge” is a little suspect. Down here, they’re almost invariably called “cough drops” or just “drops”. I think Hill learned to use “lozenge” in casual conversation only as an adult. I’m confident in saying she did not grow up saying it.

As for the “lozenge/lozenger” quandary: I’d bet a dollar to a doughnut that it’s a back formation from the plural form “lozenges”. In some isolated pockets of English speakers – probably simultaneously in both the UK and USA – the logical singular form of “lozenges” came to be regarded as “lozenger”. Spelling be damned … this is a case where the ear called the tongue’s dance.

Jomo Mojo, the word “idea” commonly gets the ghost “r” at the end … I think in some parts of the northeastern US. There are more words like this: my wife’s grandmother (from Cajun Country, Louisiana) pronounces “Tina” as “Teener” and “tuna” as “tooner”. However, this usage is not universal among Cajuns.

Around here lozenges were specifically for sore throats - mostly I call Sucrets lozenges - but cough drops were for coughs - like the Halls or Ludens cough drops.

My father in law says “idear” - I know we add an R to a lot of things but since they are so natural to our speaking I’m having trouble thinking them up off hand. He grew up in New Jersey.

Add me to the list of folks who’ve never heard it called lozenger or logenja or anything other than lozenge.