Woman makes stupid choice, gets mad at results

Dangit, I wanted to make that joke (that’s one of my favorite books).

When I was in college, one of my professors was named J.J. Joseph. Though he personally never said what the J.J. stood for, we found out through other sources that his full name was Joseph Joseph Joseph.

When I was a kid, my parents were in a bridge group with a couple whose last name was Wahl. They named their son Brick. :smack:

But that’s his name. Not Squire. Not Sebastian. Not Senator. He will be called Squire Sebastian Senator. And no nicknames.

Addressed in my post #14. I have suspicions about this being an accurate account of the story.

In my hometown there was a Dr. Doctor. So, he was a Doctor even before he went to med school.

I worked with a young woman whose first name was, “Omega”. Her older sister’s first name was, “Alpha”. Omega went by her middle name, which was a common woman’s name.

My mother’s throat doctor is Doctor Doctor.

“Inmaculada” and “Concepción” (separately, or together) are not at all uncommon woman’s names in Spanish-speaking countries.

Same as “Socorro” (=“help”, “succor”) or “Dolores” (=“pains”, “suffering”), or “Llanos” (=“plains”, extremely common in my city of origin), or many other “weird” ones, they are attributes associated to the Virgin Mary, so “technically” all of those women are actually called “Mary”; it is just that the “Mary” part of the name is not used:

“Inmaculada Concepción” (+”of Mary”)
(Mary+) “Inmaculada”
“Concepcion” (+”of Mary”)
(“Mary of the”+) “Socorro”
“Dolores” (+”felt by Mary”)
(“Mary from the”+) “Llanos”

Most of these names will be shortened in common use, though:

“Inmaculada” = “Inma”, “Irma” or “Macu”.

“Concepción” = “Concha” or “Conchi”.

“Socorro” = “Soco” or “Coco”.

“Dolores” = “Lola” or “Loli” or (for young kids) “Lolita”.

Llanos usually is not abbreviated.

As for “Jesús”, it is mega-usual in Spanish-speaking countries, and has never been seen as disrespectful or unduly boasting. My brother-in-law and one of my nephews are both called “Jesus”…

I had an uncle named Governor. He did alright.

Was it really in Spanglish (which yes, would have been weird) or what you find weird is the name itself? Because there are thousands of Inmas and Conchas around…

And JoseB, you forgot Coro for Socorro (it can also be for, wait for it… Coro! Well, María del Coro, because we’ve got Marías de of anything and everything). I promise I won’t tell our common acquaintance that you forgot about her :stuck_out_tongue: Also, Nuestra Señora del Perpetuo Socorro is usually called Our Lady of Mercy in English; Mercedes is another name which comes from the same concept.

Oh! Oh! A few more! Other not at all uncommon women’s names in Spain (most of them related to Mary and her suffering/qualities/other things) are:

“Angustias” (= “anguish”)

“Soledad” (=“loneliness”)

“Pilar” (=“pillar”, “column”) - related to a pillar in the Zaragoza basilic that has a very famous image of the Virgin Mary.

(There are plenty of names related to “Mary of <X>”, where “X” is a place with a strong marian cult or with a famous marian image: Montserrat, Macarena, Almudena, Aránzazu, Paloma… all of these are “Mary”-related names, but are normally used on their own).

Macarena is not a place: it’s the nickname of the image of Our Lady of Good Hope which presides the Cathedral of Seville. Also in Seville but on the other side of the river we find the area called Triana, whose own image of Our Lady of Hope provides the names Triana and Trianera. Seville has a lot of dual divisions which roughly break up along social lines, and whether one is “of the Macarena” or “of the Trianera” is one of them. It’s neither logical nor theological, but don’t try explaining that to someone from Seville: to them, it is perfectly (socio)logical.

Senior Sergeant Constable told me about the hijinks his name caused whenever he had to testify in court.
“Name?”
“Constable”
“Not rank, name”
“Constable is my name. My rank is Senior Sergeant”.

Presumably at some point he’d been a Constable Constable.

One of the detectives in Ed McBain’s 87th precinct series was named Meyer Meyer. He was a late in life baby and his father wanted retaliate the joke the universe had pulled on him with another joke. They were Jewish in a gentile neighborhood and young Meyer was often the target of the other kids (Meyer, Meyer, Jew on fire). He couldn’t out-fight them and he couldn’t outrun them so he grew up very patient with excellent negotiation skills – and was totally bald by 25.

Has anyone noticed that Abcd can be pronounced “Obesity”?

Sargent Shriver founded the Peace Corps.

In my Army AIT, there was a “Sargent.” While all of us other Privates and Specialists were “Smith” and “Jones,” “Sargent” was always “Private Sargent.”

Sure, in the same way it can be pronounced Throatwarbler Mangrove.

NM. Didn’t read through and was niinja’d.

There ought to be a rule that prevents doctors from giving the new mom forms to fill out naming the baby while she is still recovering from anesthesia. I have a feeling that some unfortunate naming incidents might have turned out differently, had there been such a rule.

I’m American named Graham (which is not a common name for an American). I used to be called Crackers or Graham Crackers all the time in elementary school, even by friends (except my best friend). One friend started calling me ‘Honey-Made’ at one point (after seeing the Honey-Made Graham Crackers commercial) In 4th grade, a teacher decided to start calling me ‘Cookie’, which I don’t think he realized was my mom’s name of affection for me. And that became my nickname from then on (I definitely liked that better). My younger brother definitely didn’t like it when a friend of his decided that it would be funny to call him crumb.

Personally, I stopped taking all the nicknames and name misspellings and mispronunciations (including my last name) personally a very long time ago. It was LITERALLY the very least of my problems and worries growing up. I don’t even usually bother to correct people anymore (though I’ll let them know if they ask) if they misspell or mispronounce my name.