|
|
|
#1
|
|||
|
|||
|
Geico commercial, what is the gecko saying?
Can't link to it right now but there's a fairly new Geico commercial featuring the gecko. He's talking in his typical British accent and then he says that he'll try to talk more ordinary. Then he goes into his insurance spiel in a very exaggerated Southern accent. After that he makes this weird noise that sounds like "Daaah! Bears!"
What is he trying to say at the end? I can't make out anything but Daaah! Bears! |
| Advertisements | |
|
|
|
|
#2
|
|||
|
|||
|
"The Bears." He is imitating a Chicago accent, and praising the Chicago Bears football team.
|
|
#3
|
|||
|
|||
|
Southern accent? You're kidding, right? Just in case... he's in Chicago, as he says at the beginning of the commercial, and he's doing a spoof on a Chicago accent. He says: "Swichin' ta Geico could save ya hunnertsa' dallers on car insurance. Da Bears!"
"Da Bears" means "The [Chicago] Bears", and is a reference to an extremely long-running SNL skit. |
|
#4
|
|||
|
|||
|
It's a Chicago-aimed commercial with a very exaggerated local accent (probably Bridgeport neighborhood, like the former Mayor Daley) rather like the "Superfans" sketches from Saturday Night Live.
And he is saying "Da Bears!" "Da" being "the", and naturally referring to the football team here. Edit: Damn you faster typists - no one had posted when I started! Last edited by Ferret Herder; 05-02-2012 at 12:18 PM. |
|
#5
|
|||
|
|||
|
I don't remember what he says in the commercial, but he's using an exaggerated Chicago accent. Which I suppose to most people outside of Illinois is probably incoherent...
|
|
#6
|
|||
|
|||
|
In the commercial, he even says he's been practicing a Chicago accent. Why would you think it's a southern accent?
|
|
#7
|
|||
|
|||
|
I don't know, I just assumed it was Southern. When I think of "American accent", I always think South, because its so distinctive I guess. It didn't even occur to me that Chicago had accents. I know Boston has an accent. NY has one, but its just like Boston's right?
|
|
#8
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#9
|
|||
|
|||
|
New York: “I saw a boid on toity-toid street” (think: Fran Dresher).
Boston: “I had to pay a quahter to pahk my cah.” (think: Click and Clack from Car Talk). |
|
#10
|
|||
|
|||
|
BTW it's pronounced cahr tahk.
|
|
#11
|
|||
|
|||
|
My wife, a South Side Polack but with only the barest trace of an accent, had to affect a Southern accent so customers in Memphis could understand her.
|
|
#12
|
|||
|
|||
|
#13
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#14
|
|||
|
|||
|
There is the way Ray says it. That's how I was able initially to learn which voice was which. Ray says cahr, Tom says cah.
|
![]() |
| Bookmarks |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|