a handi guide two commenly mispelled words

for all of you who still haven’t grasped the concept of spell-check (or, hell, dictionaries):

illegal
referred
transferred

anyone else want to make a contribution to the list?

I’m not so sure about the spelling list, but I reckon that a tool that is just as useful as the dictionary is the SHIFT key.

'commenly '?
d&r

Not only commenly… but handi?

WHOOSH :wink:

Did everyone else hear that “whooshing” sound? :wink:

How about ‘weird’?

Jinx; buy me a coke!

You got me, Spritle. I owe you a coke.

They’re, their and there: the number of times one sees them in the wrong place…

abuse angel said two misspelled words, and then gave three. I don’t get it. :rolleyes:

DING DING DING DING DING! And we have a winner!!! I work with documentation and you have NO idea how much this mistake is made. Some people, while aware that there are three spellings, seem to make no distinction between their definitions. I’ll see them used interchangably within the same piece of work. AGHHHH!

Also
To
Too
Two

These are little words people!!! Please learn how to use them correctly. When you say you want two go too the store with you’re sisters, but can’t because their to slow----You sound INGNORANT! I picture you being kicked out of third grade after your fourth time through because they couldn’t get you to stop eating the paste. Fair warning.

bella

Its and it’s.

Your and You’re
Occ… oca. occasi… ocassio… ARGH. [sub]occasionally[/sub]

/seen on a college campus/

EXCEPT THE CHALLENGE!

/seen on a college campus/
I refused to apply there!

The affect of this thread is not effecting me at all, no sir.
/makes little whimpering noise… whimper <see?>

Ahem.

Recently saw a charitable organisation with a sign up that said:**
We no longer except electronic goods**

“Forward” for “foreword.” I just sent an e-mail to People magazine about this, whose latest issue reveals that Harrison Ford is writing the “forward” to a book. Maybe he can write a backward too.

“than” vs “then”

All those friggin’ “-ent,” “-ant,” “-ence” and “-ance” words. (Ya know, that whole American conventions of putting commas within quotes really bothers me in series.)

“Pronunciation” NOT “pronounciation.”

“Restaurateur” NOT “Restauranteur.” (OK, not exactly a common word on this board.)

“Judgment” NOT “judgement.”

“'ve” NOT “of,” i.e. “should’ve” vs “should of.”

“Poinsettia” (I actually had to look that up. I always forget, coming up with variations like “poinsetta,” “poinsietta,” and the such.)

And a host of others I cannot remember.

mastUrbate

I would imagine “its” and “it’s” are the most commonly misspelled words in the English language.

But one I keep seeing and don’t understand is when people spell “lose” as “loose.” Drives me crazy.