An insult? "Hijo de la flauta"

I’ve nearly finished Raymond Chandler’s The Long Goodbye. About halfway through it, a Mexican houseboy in California called Marlowe “Hijo de la flauta.” Marlowe left, “wondering how an expression meaning ‘son of a flute’ had come to be an insult in Spanish.” I wonder, too.

My Spanish-language limitations are firmly established. I can order a beer and a platter of bicycle tires, and I can ask directions to the little typewriters’ room, but that’s about it. I’m hoping one of you kind folks can tell me why I shouldn’t call anyone a son of a flute. By the way, I did a google search first. I read about a dozen sites before I got accidentally trapped in a series of pop-up porn sites.

Accidentally? :rolleyes:

:wink:

<—Not Hispanic, has nothing to contribute other than to say that 80% of the Spanish phrases he knows are completely different and odd when literally translated into English.

Uh, I don’t know, but could flute refer to the size of one’s father’s penis?

Maybe it is just the way my mind works, but that would seem to be an insult.

I’d guess it’s a euphemism for “hijo de puta” – son of a whore. Like we say “son of a gun” in English.

Yes to the first bit, but the idiom is closer to “son of a bitch”.

Just reading Chandler now. And felt the need to check.

My first thought was that son of a flute would be a piccolo.
And that if a flute was a dick then a piccolo would be a pencil dick.

According the urban dictionary piccolo actually is South American slang for male parts so I guess the insult is either that you are calling someone a dick OR a pencil dick.

In review, given what I just wrote above, I’m not surprised AskNott ended up with porn pop-ups.

Como se dice “son of a zombie” en espanol?

This one time, at band camp…

Candy, the “house boy” is not Mexican. He is Chilean. Therefore S American usage.

This is actually the correct explanation. From here.

Hijo de la gran flauta is also used.

I’ve always been fond of chicken flutes with a side of beans and rice myself.

I’ve heard “La fluta madre que parió” :slight_smile: