I had no idea they had archives of old papers on Google. There go my lunch hours.
From the New York Age Sept 6 1890
I had no idea they had archives of old papers on Google. There go my lunch hours.
From the New York Age Sept 6 1890
The following day Archie gets a 30 minute break from his usher job and sets out for a ***quickie ***at the chok’lit shop, whereby he is given a prime ribbing from Reggie and the gang for his military-like uniform.
Here’s my favorite headline I’ve found looking for other papers that carried Archie around the same time:
The Deseret News: April 2, 1947: Easter Party Set For Shut-ins at Jewish Center
How very nice!
I wonder if the interest rates on the 5, 10, 20 and 50 dollar loans in the money to lend section of the ads were as bad as the payday loan places of today.
will shakespere and i were on an airplane and he saw the sign on the restroom door that says ‘occupied.’ we shared a lot of knowing laughs over that one, but bill always like course jocosity.
Using the Google N-Gram viewer, I find that “butthole” has been used pretty much in its present sense from about 1960 on, but before that there was a blip in the early 1900s in which it does, indeed, mean cul-de-sac.
“The Living Age” from 1912 (Vol. 275)
A “Butthole Mining Company” is listed in Nevada in 1904
The English Place-Name Society lists a “Butthole Field” from 1800
butthole
buttonhole
oops, wrong thread
“What do you do for a living?”
“I work at Butthole Mining.”
“…You get paid for that?”
I don’t know.about the rest of you, but for my own part (now that I know we have a perfectly good English alternative with an established usage,) I don’t expect to ever use the term ‘cul de sac’ again. Unless I am speaking French, I guess, and can hope to make a crude anatomical pun out of it.
Huh-huh. “My own part.” I slay me.
[I came up with a better one and it was too late to edit]
“What do you do for a living?”
“I work at Butthole Mining.”
“So…you’re a proctologist?”
You have to consider where it’s from: Salt Lake City is the one place in the world where a Jew can be a Gentile!
“Find many nuggets?”
Preliminary report back from the American Dialect Mailing List.
Suggestion that it might have been altered in the newspaper on Google. Checked against another newspaper same strip and it’s a match.
The cul-de-sac theory. But not much to suggest it was teen slang in the 1940s.
A suggestion from Jon Lighter that you shouldn’t rule out just yet a person/persons changing it before it went to press. Montana would not likely have used that term in that situation as it was NOT teen slang. “Prime” was teen slang. Prof. Lighter never found an incidence of it being used in that time frame.
Stay tuned.
Wrecked 'em!?
The Bunghole theory of child-rearing
I’m quoting this page just because it’s more convenient than typing it out. This has been around since I’ve been a kid.
While we’re on the subject, who signed off on this ad campaign?
“Bunghole” is actually a perfectly good word for the hole in a wine cask. They continue to use it at wineries, where they still have wine casks, and they still have holes in them. It’s acquired its shady associations from its similarity, I suspect, to “butthole”, not to mention “bung” being similar to “bum” and “butt”, aided by a healthy dose of ignorance and assumed wit. Nevertheless, “bunghole” continues to be, at worst, a euphemism.
There’s a liquor store in Salem, MA called the Bunghole. If nothing else, people remember the name.
“Or a gastroenterologist?”
I like that in 1947 they had the Marine Corps Hymn in jukeboxes!
Maybe it was a war surplus jukebox.
coarse jocosity
catches the crowd
ellipsis
hi there archy how you doing
question mark