Baker's Dozen II (Part 1)

Holiday foods from around the world; holiday repeats allowed

  1. latkes for Hanukkah
  2. fruitcakes for Christmas (although there are those that deny fruitcakes are meant to be eaten)
  3. pickled herring for New Year’s Eve
  4. corned beef & cabbage for New Year’s Day
  5. Kransekake - Christmas, usually
  6. Hamantaschen for Purim
  7. Grilled hot dogs and burgers for Labor Day
  8. Pfeffernüsse for Christmas
  9. Suman ibus, in Zamboanga, for New Years
  10. Turkey and all the trimmings, for an American Thanksgiving
  11. Sufganiyot, in Israel, for Hanukkah
  12. Danish æbleskivers for Christmas
  13. Lamb chops and pecan pie for Festivus

Characters from Dickens’ A Christmas Carol

  1. Jacob Marley

He was dead to begin with, dead as a doornail.

Characters from Dickens’ A Christmas Carol

  1. Jacob Marley
  2. Mr. Fezziwig

Characters from Dickens’ A Christmas Carol

  1. Jacob Marley
  2. Mr. Fezziwig
  3. Ebenezer Scrooge

Characters from Dickens’ A Christmas Carol

  1. Jacob Marley
  2. Mr. Fezziwig
  3. Ebenezer Scrooge
  4. Fred, Scrooge’s nephew

Characters from Dickens’ A Christmas Carol

  1. Jacob Marley
  2. Mr. Fezziwig
  3. Ebenezer Scrooge
  4. Fred, Scrooge’s nephew
  5. Bob Cratchit

Characters from Dickens’ A Christmas Carol

  1. Jacob Marley
  2. Mr. Fezziwig
  3. Ebenezer Scrooge
  4. Fred, Scrooge’s nephew
  5. Bob Cratchit
  6. Emily Cratchit, his wife

Just looked it up - never knew Dickens gave her a first name!

Characters from Dickens’ A Christmas Carol

  1. Jacob Marley
  2. Mr. Fezziwig
  3. Ebenezer Scrooge
  4. Fred, Scrooge’s nephew
  5. Bob Cratchit
  6. Emily Cratchit, his wife
  7. Tiny Tim Cratchit

Characters from Dickens’ A Christmas Carol

  1. Jacob Marley
  2. Mr. Fezziwig
  3. Ebenezer Scrooge
  4. Fred, Scrooge’s nephew
  5. Bob Cratchit
  6. Emily Cratchit, his wife
  7. Tiny Tim Cratchit
  8. Ghost of Christmas Past

Characters from Dickens’ A Christmas Carol

  1. Jacob Marley
  2. Mr. Fezziwig
  3. Ebenezer Scrooge
  4. Fred, Scrooge’s nephew
  5. Bob Cratchit
  6. Emily Cratchit, his wife
  7. Tiny Tim Cratchit
  8. Ghost of Christmas Past
  9. Ghost of Christmas Present

Characters from Dickens’ A Christmas Carol

  1. Jacob Marley
  2. Mr. Fezziwig
  3. Ebenezer Scrooge
  4. Fred, Scrooge’s nephew
  5. Bob Cratchit
  6. Emily Cratchit, his wife
  7. Tiny Tim Cratchit
  8. Ghost of Christmas Past
  9. Ghost of Christmas Present
  10. Dick Wilkins

Characters from Dickens’ A Christmas Carol

  1. Jacob Marley
  2. Mr. Fezziwig
  3. Ebenezer Scrooge
  4. Fred, Scrooge’s nephew
  5. Bob Cratchit
  6. Emily Cratchit, his wife
  7. Tiny Tim Cratchit
  8. Ghost of Christmas Past
  9. Ghost of Christmas Present
  10. Dick Wilkins
  11. Ghost of Christmas Yet to Come

Characters from Dickens’ A Christmas Carol

  1. Jacob Marley
  2. Mr. Fezziwig
  3. Ebenezer Scrooge
  4. Fred, Scrooge’s nephew
  5. Bob Cratchit
  6. Emily Cratchit, his wife
  7. Tiny Tim Cratchit
  8. Ghost of Christmas Past
  9. Ghost of Christmas Present
  10. Dick Wilkins
  11. Ghost of Christmas Yet to Come
  12. Old Joe (the pawnbroker who buys the things pilfered from Scrooge’s bedchamber)

-“BB”-

Characters from Dickens’ A Christmas Carol

  1. Jacob Marley
  2. Mr. Fezziwig
  3. Ebenezer Scrooge
  4. Fred, Scrooge’s nephew
  5. Bob Cratchit
  6. Emily Cratchit, his wife
  7. Tiny Tim Cratchit
  8. Ghost of Christmas Past
  9. Ghost of Christmas Present
  10. Dick Wilkins
  11. Ghost of Christmas Yet to Come
  12. Old Joe *<
  13. The street boy who was sent to fetch the turkey and deliver it to Cratchets

Pass

Words that are near-cognates in nearly all languages, with notable exceptions

  1. television – German, fernsehen

Words that are near-cognates in nearly all languages, with notable exceptions

  1. television – German, fernsehen
  2. coffee

Afrikaans : koffie | Albanian : kafe | Arabic : قهوة (qahua) | French : Café | Azerbaijani : qəhvə | Basque : kafea | Belarussian : кава (kava) | Bengali : কফি (kaphi) | Bosnian : kafa | Bulgarian : кафе (kafe) | Catalan : cafè | Cebuano : kape | Chichewa : khofi | Chinese : 咖啡 (Kāfēi) | Corsican : caffè | Croatian : kava | Czech : káva | Danish : kaffe | Dutch : koffie | Italian : caffè | German : Kaffee | Thai : กาแฟ (Kāfæ) | Sawahili : kahawa | Spanish : café | Portuguese : café | Turkish : kahveh | Croatian : kava | Lithuanian : kava | Polish : kawa (kava) | Slovakian : kava | Ukrainian : kavy or kava | Georgian : qava | Hungarian : kavé | Serbian : kafa | Slovenian : kave | Yiddish : kave | Filipino / Tagalog : kape | Hawaiian : kope | Indonesian : kopi | Korean : keopi | Malay : kawah or koppi | Sinhalese (Sri Lanka): kopi | Tamil (Sri Lanka): kapi-kottai or kopi.

What’s the “notable exception” for coffee?

Sorry. Javanese - “warung”

Words that are near-cognates in nearly all languages, with notable exceptions

  1. television – German, fernsehen
  2. coffee – Javanese - warung
  3. soccer/football - Italian - calcio

Words that are near-cognates in nearly all languages, with notable exceptions

  1. television – German, fernsehen
  2. coffee – Javanese - warung
  3. soccer/football - Italian - calcio
  4. salt - Welsh, halen

Words that are near-cognates in nearly all languages, with notable exceptions

  1. television – German, fernsehen
  2. coffee – Javanese, warung
  3. soccer/football - Italian, calcio
  4. salt - Welsh, halen
  5. taxi(cab) - Norwegian, drosje