There’s no accounting for taste… (as the milkmaid said when she kissed the cow.)
Plus ça change… (plus c’est la même chose/The more it changes, the more it’s the same thing, sometimes loosely translated as “the more things change, the more they stay the same”)
There’s no accounting for taste… (as the milkmaid said when she kissed the cow.)
Plus ça change… (plus c’est la même chose/The more it changes, the more it’s the same thing, sometimes loosely translated as “the more things change, the more they stay the same”)
There’s no accounting for taste… (as the milkmaid said when she kissed the cow.)
Plus ça change… (plus c’est la même chose/The more it changes, the more it’s the same thing, sometimes loosely translated as “the more things change, the more they stay the same”)
There’s no accounting for taste… (as the milkmaid said when she kissed the cow.)
Plus ça change… (plus c’est la même chose/The more it changes, the more it’s the same thing, sometimes loosely translated as “the more things change, the more they stay the same”)
There’s no accounting for taste… (as the milkmaid said when she kissed the cow.)
Plus ça change… (plus c’est la même chose/The more it changes, the more it’s the same thing, sometimes loosely translated as “the more things change, the more they stay the same”)
There’s no accounting for taste… (as the milkmaid said when she kissed the cow.)
Plus ça change… (plus c’est la même chose/The more it changes, the more it’s the same thing, sometimes loosely translated as “the more things change, the more they stay the same”)
There’s no accounting for taste… (as the milkmaid said when she kissed the cow.)
Plus ça change… (plus c’est la même chose/The more it changes, the more it’s the same thing, sometimes loosely translated as “the more things change, the more they stay the same”)
There’s no accounting for taste… (as the milkmaid said when she kissed the cow.)
Plus ça change… (plus c’est la même chose/The more it changes, the more it’s the same thing, sometimes loosely translated as “the more things change, the more they stay the same”)
Ask a stupid question… (get a stupid answer)
Six of one… (half a dozen of the other)
A rose by any other name… (would smell as sweet)
Where there’s smoke… (There’s fire)
When the cat’s away … (the mice will play)
Birds of a feather… (flock together)
Your know what they always say . . . (infinite variables)