"Bobkes"

“Bobkes,” Yiddish slang for “nothing, zilch, nada.” I never knew this word until I stumbled on it today.

So, now I know the origin of the word I’ve been hearing in American slang for quite some time, but pronounced a little different: “bup-kus.”

But the mystery still remains: how do I spell the Americanized version of the word? I’ve seen it spelled various ways in a number unreliable sources. “Bubkiss” seems to be a popular spelling, as does “bupkus” and “bupkiss.” I’ve looked in a few American and English slang dictionaries, but the word doesn’t appear. Is the word still spelled “bobkes,” even when spoken by an antisemitic Alabaman?

Buy yourself a copy of Leo Rosten’s The Joys of Yiddish.

Not only is this a great book for spellings and meanings, but he illustrates each word with jokes. And what jokes!

Rosten says either bobkes or bubkes is used. Bubkes would be preferred.

Yiddish is written in Hebrew characters, which is why you see so many variations in the spelling of Yiddish (and Hebrew) words in English - it’s all phonetic.

No, that would be “Bubbakiss”, as in…
My sister went out the other night and all she got was a Bubbakiss.