Bram Stoker's Dracula, translation of a line [in Romanian]

You can imagine the gaffs that come up when technical terms start coming up. I remember once seeing Danny Glover in an A-6 warning the other planes in his formation about a “B-issue 23” ahead. :smack:

Though, if I remember correctly, the VHS subtitles for Dracula actually used the Romanian text at one point, though the DVD didn’t. Go figure.

What’s ‘Svengoolie’, and where should that link have pointed?

“Strigoi” = Vampire and “morloi” is pretty much the same thing. Demon, monster and whatever.

…ex-wife.

Svengoolie.

Fun fact, since this thread has been bumped: I once got stuck in Giurgiu, Romania, for a couple hours while waiting for the bus to Bucharest. (There’s one bridge that crosses the Danube between Bulgaria and Romania. The Romanian side is in Giurgiu.) I kind of wandered around the town for that time and was very surprised to find a large statue of Vlad Tepes in the middle of square.

Another, mysterious and probably too much fun fact: Peace Corps Volunteers have been banned from going to Bran, Romania (where Dracula’s castle is) at Halloween. I have no idea what prompted the ban in the first place, but it must have been bad because each Peace Corps program runs autonomously and the different country programs don’t have much contact with each other, even when they’re neighbors. But both years I was in Bulgaria, as Halloween approached, we got an email from the director of Peace Corps Romania, saying that we were forbidden from going to Bran for Halloween.

For as “old” of a movie as it is, Dracula is still one of my favorites. Gotta love the whole mystique of it!!:smiley:

I love this movie, for all of it’s weirdness and mystique too!

but I did meet a guy in New Orleans that seemed to have taken it a bit too seriously - he actually looked like he stepped off the set…

Should I be ashamed to confess that I can sing along with the song?

I like it because it is just so perky … so I asked my romanian buddy to get me the lyrics for it.

And i like the viral vid of the kid singing along :smiley:

Gotta appreciate the significance of this thread being resurrected on the 114th anniversary of the novel Dracula’s release.

Yesterday was the 114th anniversary of the last day there was no vampire novel released.

Weird coincidence, I was just doing some research on the popularity of teen vampire novels today and learned that “strigoi” and “moroi” as the names of types of vampires in the Vampire Academy books. Had never heard of these words before, and now here they are everywhere! The infamous Baader Meinhof Phenomenon strikes again!

Sadly we’d have to go back a bit further – The Vampyre was published in 1819. So this obsession is nearly 200 years old.

… One might almost say it’s immortal.

Varney the Vampire was also published well before Dracula, published as a serial in 1845-1847 and as a novel in 1847 according to Wikipedia.

“Count Dracula” sends chills down the spine, but how in the heck are you going to be frightened of someone named “Varney”?

Pretty easily. “I love you, you love me, we’re a DIE!”

I always pictured him as having only one fang, which he has to keep in his right breast pocket.

“I hate you, Butler … get this bus out of here”

That’s not Svengoolie. That’s the Son of Svengoolie.

The Polidori piece isn’t a novel–it’s rather a short story. Carmilla(1872) was a novella, and it’s much longer–and much more readable than Varney.

If you want to stop this nitpicking and shoot for substantial literary works about vampires, then you can go back even further. Goethe’s The Bride of Corinthcame out in 1797.

“Your love is mine”

In Romanian - Dragostea ta este a mea

He then says - I have crossed oceans of time to find you.

I am extremely fluent