British Weddings

However, the vomit may well contain vol-au-vents.

What are these ‘big tent’ things? Round here, we only talk about marquees. :smiley:

I still haven’t figured out why the British hold their weddings in oversized letters. Do you spell the vows out in pre-organized routines?

Are you sure you aren’t thinking of vol-au-vent? From the way it’s described above, it is something that is bit while in a tent. The marquee attraction, even. :smiley:

Is the Birdie Song similiar to the Chicken Dance?

Are Americans the only ones who use the word *marquee * to mean a sign board with changeable lettering? I’ve certainly never heard that usage. Here a marquee, as in the UK, is a large tent used at wedding receptions, fetes, sporting events etc.

If you suck the filling out out of a vol-au-vent, it makes an ideal emergency tent (all be it a very small one).

I always figured it was a nobleman, beneath an earl, who throws parties in a big tent.

No, no, no.

It’s a member of the French resistance, famed in WW2 for their tent-building, signboards and pastry-based party snacks.

As per dictionary.com, the definition is:

Which makes the relation a little more clear.

Mmm. Round my neck of the woods, wedding receptions are held in social clubs.

The uncle will still try it on with the barmaids, though, and we still get a crying girl.

I’ve been thinking about this.

I think that the word means an upmarket brand for things like Jaguar and Aston Martin. You will often hear then referred to as “classic Marquees”.

Indeed you will, but only because these motors have traditionally been used at wedding receptions held in big tents or in Richard Curtis films.

If an actor had a mishap and drove his swish car into the tent at a posh wedding reception, the headlines’d be good:

“Marky Mark’s marque marrs Marquis and Marquise’s marquee”

Here we go again.

It should actualy be:

“Marxist Marky Mark’s manky marked marque marrs Marquis and Marquesa’s Matrimonial marquee (and buggered up their quiche something rotten too)”.

Here is an example of a typical marquee used at a British wedding.

Here is a typical venue for such a wedding.

Hi, I’m an American who just loves your country and your quaint traditions. I’ve never heard of a quiche. Who or what is it, and does he/she/it know that he/she/it has rights that include the right not to be buggered, as well as the right to be buggered to his/her/its heart’s content if such is his/her/its wish and the coupling takes place consensually between adults?

I love your accent too. :smiley:

As a headline?!
Good grief, you must read a reeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeally wide paper.

Am I the only one confused by this thread?

Everyone knows a Marquee is actually a music club down Wardour Street (further from Oxford Street than The Vortex) where I saw The Vibrators in 1977.

A quiche is a traditional English dish made up of pastry, eggs, bacon and swan. You can only obtain the swans by getting permission from the Queens Keeper of Fowl and then again only by “upping” them. (Swan-Upping is a traditional wedding activity here - along with the “Conga”)

Now this is where it gets confusing. As you will note the swans have been “upped” so now the quiche is ready to be “upped” itself - by a bugger.

All weddings have at least one bugger (In four weddings and a funeral the part of the “bugger” was played by Simon Callow). In certain circles (especially Naval circles) there may be more than one “bugger”.

After the toasts have been drunk, and the Bride’s father has expressed his disappointment in the Bride’s choice of Groom (reminding her that, for all his faults and odours, her previous boyfriend did at least have a steady job with prospects). This is the time for the bugger to “up” the quiche.

Shortly after this the DJ will turn on his traffic light system and play “I will always love you” by Whitney and at that point all will agree that things are properly “buggered-up”.

That girl will cry all the way through all of this.