Total agreement. Never made it to the halfway point of the episode.
Agreed. It’s trying to emulate Naked Gun humor but it lacks the soul of wit. Perhaps a better cast could have made something out of the material, dead pan responses still require comic timing, but the writing is weak as well.
“We’re sorry to bother you at a time like this, Mrs. Twice. We would have come sooner, but your husband wasn’t dead then.”
“It took me two weeks to find Stella’s apartment. She had neglected to give me her address.”
“When I got home I received a call from Mimi Du Jour. She said she wanted to see me at the club right away. Since I had no idea where the Club Rightaway was, I suggested the Club Flamingo. She agreed.”
My favorite was when he was holding a ladder for Priscilla Presley as she was getting something from an upper shelf. She’s wearing a short skirt, he looks up and says “Nice beaver!”. She replies “Thanks, I just got it stuffed” while handing him a stuffed beaver.
My favorite was: *
“Nice Legs!”
“Thanks, I just had them lengthened. They go all the way up now.”
*[sub] Unfortunately, that’s from Hot Shots and not Naked Gun.[/sub]
The joke is a spoof of Double Indemnity, where Neff (played by Fred MacMurray) says “That’s a honey of an anklet you’re wearing Mrs. Dietrichson.” The anklet is mentioned four times during seven minutes of sexual banter. See A Woman’s Equipment: Barbara Stanwyck’s anklet in “Double Indemnity”.
I never got that joke either, but it’s a Zucker movie. There are 1000 jokes, some are hits, some are misses, and some are like “wha?”
Another one I don’t get is where she’s sucking on is finger and he says he has nine more and she stops, looking sheepish. Don’t know what to make of that exchange. Was it a joke I missed?
I figured the idea was, if a woman is sucking on your finger, you’re supposed to think, awesome, this is a prelude to her going to town on my penis. You’re not supposed to think, awesome, this is a prelude to her doing the same thing to other fingers.
Given the context, it looks like he was trying to get her back on the real reason he was there, which was to question her and THEN have sex with her in a full body condom.
Nice!
Since Germans don’t have a sense of humour and need to be hit over the head with a punchline, the German version goes: “I have ten more fingers.”
Yes, nice catch. Looking at the actual lines in the scripts confirms the homage:
Double Indemnity: That’s a honey of an anklet you’re wearing, Mrs. Dietrichson.
The Naked Gun: That’s a honey of an ankle-bracelet you have there.
The anklet in Double Indemnity is being used as something of a fishing lure by a woman who knows what she’s doing. Given that, I suspect Jane’s comment (“Did it slip down there again?”) in The Naked Gun is meant much like “Nice dress” / “Oh, this old thing? I just threw it on this morning.” - Everyone knows it’s not just an old dress, and everyone knows an anklet doesn’t accidentally slip down onto an ankle. The humor is in the implausibility.
It’s a different kind of humor.
And don’t call me Shirley.
This thread is turning out just like the noodle incident.
You can’t prove that!!
I think my absolute favorite exchange (of course, behind the “You can tell me, I’m a doctor” bit in Airplane) was this one from Police Squad:
Frank: Is there a ransom note?
Ed: Yes, it was tied to this window and thrown into the rock garden. I sent the note to the lab; they’re demanding one million dollars.
Frank: Why would the lab demand a million dollars?
I especially liked how the shoeshine guy, Drebin’s informant, knew everything - including advising a surgeon how to carry out his next operation.
Are we talking existential being, or anthropomorphic deity?
That explanation is not consistent with the scene in Double Indemnity, which is full of sexual innuendo. It’s not like a “Nice dress” / “Oh, this old thing?” exchange.
What’s on Priscilla Presley’s ankle is something like Barbara Stanwyck’s anklet, but it becomes some type of exaggerated genital jewelry that Jane (sweet, plain Jane?) comments on with the same matter-of-fact tone that is a big part of the humor in The Naked Gun. We don’t really know what the jewelry is (and neither does Frank, but he’s clueless about everything), and we struggle to imagine how something that big could be attached to her genitalia and then slip down to her ankle. It’s a quick WTF moment in a movie that is full of double entendres, sexual innuendo, exaggeration and twisted meanings.
It’s inconsistent with the movie’s humor to take the anklet as being an anklet, or even worse, something as mundane as a wrist bracelet, as several posters have suggested.
I disagree, the wrist bracelet somehow slipping down to her ankle is exactly the kind of absurd humour the movie is full of. Its a pity we can’t find out the movie-makers intentions with that scene to confirm either way, or maybe it was supposed to be open to interpretation.
I actually took a screen shot of the scene with my mobile phone as BigT asked if s/he could take a look to see what kind of bracelet it was, but I’m having trouble getting my android phone to connect to my PC so I can upload it.
But it certainly doesn’t look like any kind of genital jewelry to me.