Can someone help me compose a brief note to my superintendent in Spanish?

I get the Sunday NY Times delivered to my small apartment building. The building does not have a doorman, so the delivery person simply drops it in the building vestibule on the ground floor. Certain sections come on Saturday morning; other sections come on Sunday morning. I live on the top floor of the building. Often I am away for the weekend or I cannot go down to retrieve the sections until late in the day.

Our building’s superintendent does not live on the premises and is clueless about newspaper deliveries and such. He comes in on Sunday afternoon and cleans up the common areas – including the vestibule – willy-nilly. That, of course, means he just gathers up my brand new unread paper and tosses it into the trash or recycle bin somewhere in a locked back room.

I would like to leave the super a polite note asking him not to discard my paper. The trouble is, I only speak/write English and he only speaks/reads Spanish. Could someone translate this message into Spanish for me? I’d use one of those online translation-bots, but I don’t really trust them to get the message just right. Feel free to tweak the text for clarity. Thanks all, in advance!

Dear Superintendent:

Every Saturday and Sunday my newspaper (the New York Times) is delivered to the building. The delivery person usually leaves it near the front door or the mailboxes. Sometimes I cannot come downstairs to get the paper until late Sunday or even Monday. *Please do not throw out my newspaper when you clean the building on Sunday afternoons. * Just leave it by the mailboxes or put it by my apartment door (7-C). Thank you very much.

Do it the way anglos do it out here in LA. Put and EL in front, and an o on the end.
Leavo el papero ono el flooro.
It also helps if you say that very loudly. Spanish speakers have poor hearing, and they will automatically understand if this is said in just under a shout.

Just kidding!

Estimado superintendente:

Todos los sábados y domingos mi periódico (New York Times) es traído al edificio. El mensajero usualmente lo deja cerca de la puerta de al frente o al lado del correo. A veces yo no puedo recoger mi periódico hasta tarde el domingo o temprano el lunes. Por favor, no bote mi periódico cuando usted limpia el edificio los domingos por la tarde. Simplemente déjelo cerca del correo o póngalo al lado de mi apartamento (7-C). Muchas gracias y sinceramente, Stuyguy

I assume that the newspaper has your name and address, no?

Thanks, Karl!

Also you may want to make use of this site in the future when you have things you want to say to the super in writing. It isn’t 100% accurate but it is pretty dang close and helps bridge the communication gap.

My Spanish consists of the phrase “Hola! Soy el Dora!” Only with upside down exclamation points.