Can someone please translate this Latin phrase for me?

Can someone please translate this phrase into English for me? Thank you. :confused:

Res est moderata qualitate materiae suae, non dignitate tituli

Google Translate says: “It is a moderate nature of the material of his own, not the dignity of the title”

My wild guess is that it means something like: “You should care what kind of person that is, not what his title is.” or “Don’t judge a book by its cover.”

A thing is governed by the quality of what it is made from, not by the distinction of its label.