Charlie, Ivan, and the U.S. Army

Americans have often come up with a generic name for the troops in foreign army (or foreigners in general.)
For example, in Vietnam there’s Charlie, and in Russia there’s Ivan.

What slang names do foreign armies call U.S. troops? I’m sure “Yank(ee)s” is very common, but what else? Are there any first names used to symbolically represent the Americans, like Charlie and Ivan?

Hey, Joe!

Charlie comes from Victor Charlie, or VC, which of course stands for Viet Cong.

Dunno about what them ferriners use, though.

Ivan is Russian for “John”, and Charlie has already been explained.

Yeah, I guess Joe makes sense…

And thanks for the explanations of Charlie and Ivan.