I’m sorry, I didn’t realize movies could only exist in theaters. :rolleyes:
You are totally correct, the origin of the Spanish, ‘chao’ is the Italian ‘ciao’. The Academy of the Spanish Language says so, ‘chao’ is from the Italian ‘ciao’. I posted the link, but … well, you saw the reaction.
In German we use ‘tschüss’ which sounds very close to ‘ciao’ because of the Umlaut: ‘ ü’, which by the way, was part of my German surname, until it became a simple ‘u’ in English speaking Australia.
When I write “ chao” it signifies: this is the end, no more contact with that person. It is a polite way of saying: “you are not worthy of my attention”. I prefer it to putting the obnoxious person in ‘ignore’.
I am aware of my English spelling not being 100%, however my Spanish spelling is better for I was born an raised in an Spanish speaking country.
I think there is nothing more for me to add to this thread, so I’ll move on.
Chao
![]()
You are totally correct, the origin of the Spanish, ‘chao’ is the Italian ‘ciao’. The Spanish Academy of Spanish says so, ‘chao’ is from the Italian ‘ciao’. I posted the link, but … well, you saw the reaction.
In German we use ‘tschüss’ which sounds very close to ‘ciao’ becacause of the Umlaut: ‘ ü’, which by the way, was part of my German surname, until it became a simple ‘u’ in English speaking Australia.
When I write “ chao” it signifies: this is the end, no more contact with that person. It is a polite way of saying: “you are not worth of my attention”. I prefer it to putting the obnoxious person in ‘ignore’.
I am aware of my English spelling not being 100%, however my Spanish spelling is better for I was born an raised in an Spanish speaking country.
I think there is nothing more for me to add to this thread, so I’ll move on.
Chao
![]()
Most of the time my ‘spelling’ errors are simply due to my careless and hurried typing, such as misspelling ‘because’ and missing the ‘d’ in an(d) in the above post. But, who cares, I am too lazy to correct them or to be bothered running a spell-checker. They are just posts, for God’s sake !
Adios muchachos

You’re all wrong. The correct spelling is the Brazilian Portuguese tchau.
I thought it was spelled “Margaret Cho”.
Margaret Cho,
Bob
Bow chicka tchau tchau.
If you didn’t care this would have been the entirety of your post.
I had no opinion of you one way or the other until posts 89, 90 and 91 and now I find you really fucking annoying and I’m done reading your posts.
And anything written by miss elizabeth besides “the” and “and” can safely be ingored as being fucking retarded.
Thanks for the update on your reading habits.
I know everyone’s harshing out on Equipoise for mentioning Attack the Block and defending her liking of it and whatnot, but seriously, I wish more people could manage to defend movies they like in this fashion. She doesn’t say that everyone who disliked Attack the Block is a hopeless philistine who clearly doesn’t enjoy good movies. She doesn’t say that they are idiots, or that they should probably just go watch Transformers 3 again since that’s obviously what they like. She just said why she liked the film and agreed that not everyone else has to like it, and that’s okay. Some other people around here could take a page, frankly.
Man. I fell in love with you in post 110 and married you in this post. Post 110 was all humble and respectfully informative. Heh.
Ok, now I have a few minutes before going to see my first movie of the day. Why couldn’t I have been Pitted at the start of this nothing-do-do weekend? Everybody else is way ahead of me.
MsWhatsit, thank you, you’re very kind. I really am super trying to make an effort not to be that way (sounding “superior” if someone rags on a movie I like). I know I have in the past, it’s the whole reason some think I’m a dick, but I’ve been staying out of threads where I might get into trouble. Since it’s now come to even if I give the reasons why I like a movie without saying anything else about anyone else’s opinion I’m still ragged on, it’s far too late for me to counteract people’s impressions. Ah well. I really appreciate your noticing that though.
scrolls up quickly to see what I said that was so annoying Oh jeez, you must REALLY hate spoiler tags! If I might, here’s a friendly tip: DON’T read Cafe Society! Man, that place is FULL of spoiler tags. Your head will explode, and we wouldn’t want that. Your username is too cool. Chao!
Equipoise,
I’m much more of a lurker than a poster, but I had to come out of lurkdom to please encourage you to keep posting as you are.
Plus, I’d never even heard of Attack the Block, so now I’m going to seek it out and hopefully enjoy myself thoroughly.
For those that will wish to comment on my lack of theatrical taste, culture, ability to tell trash from treasure, etc., I would respond:
Blow me.
(preferably in the back row of a movie theatre)
Mark
I’d love for Equi to participate more in movie threads and start threads about various indie movies that are in theaters. I think what grates on people’s nerves is merely the relentless boosterism in the few threads she does start.
And Joe Cornish should give her more than a hug; he should give her a piece of the box office. Even he doesn’t like that movie as much as she does.
No, that’s an Equus pose.</Dundee>
Joe Cornish has just been tapped to make Snow Crash, based on the Neal Stephenson book. So Equipoise’s love for all things Joe* will likely continue.
*I love Adam and Joe’s radio show
wow! it took all of 110 posts to fell in love with me? Don’t you believe in love at first post? ![]()
You are wrong. It comes from the Mandarin: tsao. When the Croatian Marco Polo went to China, it was the last ‘chinese’ word he heard from the Chinese: “Tsao, Marco Polo” said the Emperor to him.
So Marco Polo assumed it meant 'goodbye Marco Polo". He was not proficient in Mandarin, for his sole interest in life was the search for the perfect spaghetti. For some obscure reason the Italians took ownership of the word, the Spaniards adopted it also, and of course later the Portuguese.
Marco Polo, due to his ignorance, missed the real meaning of the Emperor’s parting words: “Fuck off Marco Polo”.
No it doesn’t.
As close as German can get ![]()