Spoilers for Boondock Saints II: All Saints’ Day
OK, so, the second FBI Agent that turns up towards the end. “Cunty”, as Bloom called him. I was a bit confused towards the end, but was he working for the Roman, or was he legitimately trying to catch the bad guys when he and his men turned up at the end?
Also, a bit curious on some of the untranslated Italian that some of the characters used, such as Otillio’s “Family Famoso!” (I know “Famoso” is “Famous”, but was he saying “Family” in English, or was I mishearing “Familia”, or what? And was he simply saying that the McManus family was famous, or what?) As well as Concezo’s last words, which sounded like he was saying “Vaya Con Dios”. (“Go With God”). Is that just a traditional “Yep, I’m about to die.” kind of last words thing, or was it a sort of elegant way to tell the Brothers to go to the hot place?