Derogatory? How so?
Howzabout you check out how the word came to exist, and see if you can figure it out for yourself?
BTW, to answer the OP, there’s Hottentot possums in cages story. (seems kangeroos got swapped with Possums - one way or another ) Paroloj: German for beginners...
Very close! (Aber keine Zigarre ) Opossums seem more reasonable for ‘bag rat’ than kangaroos.
Don’t remember it at present, but the word for jetlag in German was about 18 letters long if I remember right.
I don’t know German, but the general concept “constrained writing” reminds me of the Chinese Lion-Eating Poet in the Stone Den poem.
It is a 92-character modern poem in which every syllable has the sound shi (in different tones) when read in modern Mandarin Chinese.
I followed that link. Big deal. Some people think it’s derogatory. And, of course, they expect me to accept their opinion.
I seem to recall (this is a VERY distant memory) the the old (weekly) Saturday Evening Post had a humor page, with a Hazel cartoon at top center, and a couple of columns of corny jokes, gags, etc. From time to time they would play that sort of add on the German word game. My distant memory is of starting with a short word, giving it’s English equivalent, then adding a syllable or two to the German, new translation, and going on longer and longer for both English and German both until the last line was some twenty-syllable German word and a simple, three or four letter English equivalent.
Must be a medical term then. Wikipedia only lists Zeitzonenkater at 14.
:rolleyes:
Why don’t you try making a username using the word, and see if the Mods share your free spirit.
Of course it’s derogatory. That’s not an opinion, that’s a fact.
Mrs. Cretin, who has always found the German language funny, read this thread yesterday. Then she told me how it reminded her of her mother, who used to enjoy the German/English column that you described today. We both got a kick* out of your post, great minds thinking alike or something.
- For old farts, it’s a kick. OK?
Correction: “Lieblingsfreizeitbeschäftigungen”.
I’m a native speaker, but have never heard another word for jetlag than, well, “Jetlag”. But I like “Zeitzonenkater” (literal translation: “time zone tomcat”, but “Kater” is colloquial for “hangover”, so it’s “time zone hangover”).
I pass. In this age of political correctness, that would be like using a jackhammer in a minefield and hoping the mines are duds.
I do not think he denied that it is considered derogatory, he asked why, and kaylasdad99’s link does not explain why.
:smack:
Yep.
FYI he was speaking of a piece of board history. If you look at the few long threads on the subject such as this one you could see what it’s about. Or Google maybe.
*I don’t think that was the first thread but it’s the first one I found.
Neither do the proponents of political correctness. Theirs is a because-I-said-so, to-hell-with-the-First-Amendment attitude.
Heinrich Schnibble presented us with barkenpantensniffersnatcher (i.e., dogcatcher).
Himmelherrgottsakramentzefixhallelujascheissglumpatverreckts! Read the thread Loach linked to already and learn something. I did. (it’s one of those threads I love the Dope for)
The First Amendment can kiss my non-American, partially-Khoi ass.
It’s considered derogatory because it’s a mocking name given to marginalized, abused people by their colonizers (whose oh-so-more-evolved tongues were actually seemingly incapable of forming the complex click phonemes of Khoisan languages, so they petulantly just branded the entire set of cultures “Stutterers”, which is what “Hottentots” means) That’s got fuck-all to do with political correctness. Or do you also stand up for the right to freely say “kike” and “nigger” without social consequences?