I Hate the Word "Veggies"

If people would eat more veggies, they wouldn’t be as constipated, and therefore not as quick to anger, and wouldn’t be as likely to post their hatred about certain words they despise.

Just a hypothesis of mine.

In these parts (akin to what Vinyl Turnip said) veggies are vegetarians and vegans. Put them on your sub if you must:eek:

What pisses me off is the word vegetables pronounced vegtables.

But that’s how normal people pronounce it!

Next I guess you’re gonna say pop is called soda.:mad:

Ugh. My former principal used this one all the time. (Actually, she had enough “go to” words and phrases that we could play** Principal Bingo **at staff meetings. “Go to” being my center square. :D)

Like veggies, like veg, like vag, hate vajayjay. Hate sammies but tolerate sammiches. Neutral on hubby and pee in a cup. Nom nom nom is fading fast. Moderate dislike for squicked out, but intend to add frip frappery to a conversation as soon as possible.

Is anyone keeping score?

As a teacher, I refer to the children as “my minions of darkness.” But I also refer to my assistant teachers that way, so I admit it’s a little vague. :wink:

You just haven’t been trying hard enough. Quit slacking!

Let’s see, words I hate…

Hubby? Check.
Panties? Check.
Sammies? Check.
Veggies? You know, I hadn’t thought about it before, but it too is lame – Check.

Add:

Preggers
Breakie (for “breakfast”)
Choccie (for “chocolate”)
Pressies (for “presents”)

The last three are mostly sins of Australians, in my experience. What the fuck is up with you Australians that you are too goddamn lazy to say the whole two-syllable word, so you abbreviate it into…another two syllable word?

My dad says “brolly” for umbrella. I don’t hate it, but I’ve never understood why it wasn’t “brelly.”

Looking at the weather report I’ll prolly need a brolly tomorrow.

Generally British, I think. Add “bevvy” for beverage.

I will counter that suggestion, unless these people also want to be subjected to the even more juvenile word “yummo”. And nightmares involving a female Joker character that consumes the souls of the innocent with the gaze of her dead, dead eyes…

Headline on a weekly basis on AO Smell:

“…starlet Shirley Shithead in bikini showing off her BABY BUMP!”

Baby bump. A heavily pregnant abdomen sounds like a cute little zit or something. Fuck that. Makes me want to vom. it.

I overheard my being called “The Wife” once, as in “I’ll have to ask The Wife where she buys that stuff”. I was only called The Wife once.

I am a behavior therapist and I have also noticed this annoying tendency. I have frequently heard my superiors, some of whom have doctorates, refer to a client as a “kiddo.” What’s wrong with “student,” “client,” or “child”?

Agree. Also “nappy” and “sweetie” and any other British baby talk.

I am also not The Wife. I’d rather be The Ball and Chain than The Wife.

One particularly annoying DJ used to call every song that he liked “tasty”. Now, tasty is a perfectly good word, when it’s applied to food. But songs? No. No. No. He was apparently a smooth jazz DJ wannabe who could only get work at a rock/pop/rap station, so he’d roll out the T word whenever he played some soul.

It’s a term of endearment that doesn’t have the same feel as more clinical terms.

If it makes you feel any better use Americans suffer with sweetie too. Usually it’s uttered in a context that’s sickeningly cutesie, or maddeningly condescending.

No middle ground.

What annoys me is when people type words that end -ing as -in’. “I was goin’ to the store”, I was thinkin’ about making dinner", etc. I know a lot of people say it that way, but typing it that way just makes you look like a hillbilly. The worst is sumptin’ - it makes me wonder if the writer has brain damage or sumptin’.

I also hate when people use the word ‘bop’ or ‘rock’ to mean walk. Like “I was bopping down the street, listening to my iPod”.

Wait so there’s more than one?

Hubby and the wife
Hubby and the wife
One is infantile, the other’s misogynist tripe

And yet many many people use veggies and pee in adult conversations all over the english speaker word. It’s almost as if you’re talking out your ass. If you don’t like the words, fine don’t use them. You’re even free to not associate with people or utilize the services of professionals who do. But attempting to cast your particular foibles as some sort of obvious and objective metric by which language should be measured is what’s truly infantile here.

Maybe I’m just in a weird place, but chalk “pressies” up for upstate South Carolina also. I’ve heard it in lots of places. It makes me a little stabby.
(see what I did there? :smiley: )

I don’t have a problem with a therapist directly addressing a child as “kiddo,” but referring to the child in the third person as “the kiddo” when talking to other professionals or parents is, I feel, not quite professional.

And, re-reading my post I realized that “sweetie” was ambiguous. I meant the British use of “sweetie” for a piece of candy, as in, “Do you want a sweetie?”