I'm falling in love

with a song by Madreblu called “Certamente,” which I know only from the new soundtrack “The Sopranos: Peppers and Eggs.”

Many things about this song touch me. The soulful clarity of the singer’s voice. The understatement of the instrumentation. The way the bass drum dances with the rhythm of the song. The problem is, it’s in Italian and I’m not. I’ve looked and found that “certamente” means “certainly” or “assuredly.”

I’d just like to have an idea of what the song is actually about. I’ve done some searching, but what I can find is not helping. What I’d really like is for anyone familiar enough with the song and it’s native tongue to fill me in. If you happen to have the lyrics, so much the better: feel free to e-mail them to me. But I’d be happy with a synopsis.

I’d just hate to think that I’m getting jerked around by the Italian version of “Yes, We Have No Bananas.” :slight_smile:

I really get moved by Carmena Birana (hope I spelt that correctly), especially in the film Excalibur.
Mediaeval Knights riding into battle, seen on the skyline.

Then someone told me it was a song about vegetables!

:eek: My fear exactly! Or worse, what if I’m investing myself in the Italian equivalent of the theme from “Laverne & Shirley”?

I wish I knew Italian or was familiar with the song so I could help you out. I thought your description of the song and how it moves you very well written. It makes me want to locate it to have a listen!

Abby

[BIG screeching halt]

Whoa there a minnit, are we talking the SAME **Carmina Burana**, Carl Orff’s work for orchestra (heavy on the percussion), soprano, tenor and baritone soloist, and adult and childrens’ choirs??? Likely the “O Fortuna”, mankind completely at the mercy of changeable fate?

Okay, the rest of the piece deals with love [okay, lust], and gambling and drinking and more sex and an orgasm [gotta hear this one to appreciate it], but no vegetables. There’s a swan complaining about being served for dinner, but short of a couple of flowers mentioned thoughout the song, I see no vegetables in the lyrics.

Unless we are talking about a new translation or a completely different work, I suspect your friend is pulling your leg. (I’d watch “Excalibur”, but I’m not in the mood for it tonight. Sorry.)

[/BIG screeching halt]

As to the OP, I have never seen “The Sopranos” at all (as a mezzo-soprano, I feel slighted), but I can have a friend check on this - big “Sopranos” fan, and speaks Italian.

{I am not going to use another [url} for a looooong time.)

Guess my friend was trying it on about the lyrics.
This is why I like the SDMB - thanks screech-owl! :slight_smile:

Not a problem, glee, that’s what most of us are here for - combatting ignorance and misinformation (okay, and trashing Coldy’s place while he’s away…). Great piece of music, though most certainly overused commercially.

Anyone got a link to the Italian lyrics? I might be able to work on a translation. All I can find are commercial sites and reviews.

I think the song is a beautiful Italian interpretation of the love that can be felt between men and cows.

Well, imagine my surprise. :o

Abby, dear, thank you for resurrecting the dead, but please believe me when I say that this is not what I had in mind. I’d hate to get a reputation as a post pimp. :wink:

screech-owl and glee, I’m glad this little thread could help to bring you two together and fight a little ignorance, even if … well, you know … Oh, and glee, I never got a chance to thank you for being the one to give this thread a little bump way-back-when. Thanks. screech-owl, that’s about what I found, too, when I went looking.

heembo, I don’t want your contribution to go unrecognized.