Is Batman Singing In Tagalog? And Can Anybody Translate?

Yes, yes they did.

Only one quest like this hasn’t been wholly satisfactory. In Leisure Suit Larry 2- Looking For Love In Several Wrong Places, Larry must write a program in assembly language. We see him write about twenty lines of code. We are not told what that code is (the claim it is an entire operating system called Eunuchs is clearly a joke). I sent an e-mail to Al Lowe, creator of Larry, asking what the code did. I expected that when properly compiled and executed it made an ASCII pic of Larry or something similar. It turns out that it’s just a snippet of the Command.Com file and does nothing. OTOH, I did receive a personal reply from Al Lowe. So even that quest had a good outcome.

Just to add to the excellent translation by Terminus Est:

Kung kayo’y isang salbahe - If you’re a villain*
and you are so very naughty
You dirty rat
(You very dirty rat)

Pwede ba kayong magbago - You can still change
at hindi pa nahuhuli ang lahat - It’s not too late

Let us (Unintelligible) kumpare**
What I can hear to fill in the “unintelligible” (it’s not that clear because of the accent) is
Let us change kumpare

which actually fits in with the earlier lines.

Sounds reasonable. I’ll take your word for it because I don’t want to have to listen to that video again.