Radio commercial running here locally. Announcer talks about a guy reaching his mid-life crisis, who just has to go out and get the “newest model available.” You’re led to believe he bought a sports car; what he actually bought was a riding lawn mower.
At any rate, during the commercial, the announcer is describing this lawn mower in loving detail. And at one point he says something to the effect of “With the metallic gold paint job, nonetheless.”
NO! It’s not “nonetheless,” you idiotic ad writer/radio talent/creative director/corporate marketing genius who approved the copy! It’s “no less.” “Nonetheless” means “in spite of,” as in “His wife told him this was a stupid move; nonetheless, he bought the mower with the gold paint job.”
“No less” is a way to imply “the best available.” THAT’S the phrase you SHOULD have used. Does no one at Briggs & Stratton understand the English language anymore?
Irregardless of your complaint, the ad exec’s are sure to continue there merry slaughter of our fine language, being as how the folksy, colloquial style of advertising seems to be affective right now.
Heh. We have a commercial running on the radio here for a car dealership. It goes something like this…
We have the best prices in town!
WHO DON’T KNOW DAT?!
We have all the latest models!
WHO DON’T KNOW DAT?!
We have the best service around!
WHO DON’T KNOW DAT?!
and on and on and on.
Every time I hear it, I nearly collapse into an hysterical, screaming fit. Makes it hard to drive.
C3, that’s not done to the tune of “Who Let the Dogs Out,” is it? I like that song, but it seems every local advertiser in Birmingham has corrupted that tune for their ads.