What is Kyle saying at 1:03 in this song?
Thanks.
What is Kyle saying at 1:03 in this song?
Thanks.
I want to know what [sounds like]hooh hach tol gaveesh[/sounds like] means.
I totally expected this to be an amusing Mondegreene. Instead, I just don’t speak either Yiddish or Hebrew. And, apparently, can’t tell the difference.
Moved to Cafe Society.
Colibri
General Questions Moderator
I don’t know but I always assumed he was just singing gibberish sounds meant to sound like Yiddish or Hebrew
This site has it as “hu, hach, do hachvi.”
Not that that helps. It could be real Hebrew, but I only know a couple words here and there, so I can’t translate it.
Bump
Doooooooooode! you don’t bump a Thread requesting a Hebrew translation on a Saturday!
I hereby request that the entire SDMB community give HeyHomie an etiquette pass to double-bump his own OP. HeyHomie, I recommend bumping this Thread tomorrow or Monday.
(Though you originally posted in on a Thurday, but I don’t think “Christmas” in a Thread title attracts many Hebrew scholars)
I know. I thought of that as soon as I hit “Post.” :smack:
Well, it’s Sunday now. Step up, Jopers!
(Joper = Jewish Doper)
The most common spelling I see in lyric sites is “hou hazch tou gavish.” But I don’t speak Hebrew or even pseudo-Hebrew. Heck, I barely speak English.
Zev Steinhardt, where are you?
I PM’d him (her?) last week.
One more time, with feeling.
The lyrics may have alienated the Jews: Anything related to Christianity is consistently capitalized; “jew” is consistently not.
It’s not any Hebrew words I recognize, and it’s not the title of any Hanukkah song I’ve ever heard of. I’m guessing that Matt and Trey just made up a bunch of Hebrew-sounding gibberish syllables.
“Hoo” means “he” in Hebrew, but the rest of it makes no sense to me.
That might explain why Google couldn’t translate it. Indeed, Google said it was most likely English. I’m disappointed in South Park. ![]()
I think he might be saying (or trying to say) “hu chag tov” which are some lyrics in the Chanukah song “sivivon (sov sov sov)” as for gavish that’s a name idk what it has to do with anything. But hu chag tov basically means “(its a) good holiday”.
I don’t think Google translate is going to be much help with transliterated Hebrew.
The song is “The Lonely Jew on Christmas” from the episode “Mr. Hankey, the Christmas Poo” and also on the album “Mr. Hankey’s Christmas Classics” which has other songs mostly from the episode of the same name.
The Wiki puts it as Huhash Dogavish or do gavish.
Google Translate does do transliteration. Whether that is accurate with the vowels (it suggests הוחש ו גביש), I cannot say. It translates to “Rushed and crystal”?