Loosing a language

Lost it long ago actually. It saddens me.
Like too many other Irish people, my command of the language is almost non-existant. I was fluent when I was about 12, but secondary education beat it out of me and now I have none.
I put on the Irish language radio station this evening on a whim, and despite daily education in the language for about 15 years, this is what I heard.

…and…and…my…and…is…and…the…and…with…the…week…and…money…now…five…and…schools

small… asbestos…components…asbestos…here…we went…and…work…end of the week…work…talk…and…welcome

I am hoping that just letting it wash into my ears will bring it back a little. I hope it’s still in there, perhaps keeping my French company.

Loose your language, set it free
If it comes back, it was meant to be

Radio is fast so it is hard to understand. Is there a TV station? That has the added benefit of visual clues. How about people who speak the language that you can associate with. Also childrens books can help because the language is at a very basic level.

Iteki mo chara, judging by the spelling in this thread title your English isn’t too healthy either.

No offence :smiley:

Swedish is apparantly a parasitic language, eating up all possible challengers, including my English spelling, grammar and punctuation! See, I knew if I stayed here too long something like this would happen :smack:

Honestly ruadh, you should hear me speak, I make even less sense than when I type. I actually said “more bigger” yesterday. To a journo from Dublin. He gave me a very strange look and I could have died on the spot. Although I don’t see why I should feel uncomfortable, it’s a perfectly cromulent phrase!