I got “Doctor Zhivago” from Netflix today. The description on the label reads in part: “A brilliant, epic film about a man (Omar Sharif) and his mistress (Julie Christie) caught up in the manquake of the Bolshevik Revolution in 1917.”
Now, if I become a pornstar, I will certainly consider making this my porn name. But in any other context, would anyone consider this to be a proper usage?
Manquakes. Manquakes with butter and maple syrup!
[Charleton Heston] Manquakes are pee-pul![/Charleton Heston]
God what a horrible construction (if it isn’t a misprint or something)! Googling, it appears that someone called Bernard Berenson may be to blame. Damn his eyes!
I have no idea what it means, but it conjures images of morbidly obese people, running.
If I didn’t know it came from Dr. Zhivago, I wouldn’t doubt that meaning, either.
All I can think of is the monkeybusiness with macaques
Letting a fart that others can feel besides the traditional hear and smell.
Could a mantrain run after a manquake? Or would it fall into a manhole?
More importantly, could a manplane take off from a treadmill?