Mispronunciation/ Poor grammar that bothers you

I know that dangling clauses and poor subject/verb agreement drives me right up the wall. . .

:smiley:

:smiley: :smiley: :smiley:

Ah, crap…

I believe that Hoss (the character) arose from the aforementioned slang for ‘horse.’ But with the age of Bonanze on the decline its meaning is sliding from a nickname as a character from the show and slowly returning to that of slang for horse-like.

That’s my theory, no cite or anything.

And I tried to be so careful… :smack:

Thanks ronincyberpunk.

Sorry, nope. It came from the episode “Journey Remembered.” Hoss Cartwright - his real name was Eric - was called “Hoss” - which was a term from Inger’s native country that meant a big, kindly, large hearted man - after promising Inger’s brother that they would when they set out west before Hoss was born. He was born on the trail, and Adam reminded Ben that they had promised Inger’s brother to call him Hoss - but Ben remarked they’d call him both names and see which one stuck.

It’s a long story - I’m a Bonanza freak.

Well then very cool! I’m glad to be corrected since I can count the times I’ve watched Bonanza on one hand.

Nah, “Hoss” doesn’t really mean horse-like, it means you’re a big, stong son-of-a-gun. It’s complimentary.

Lemme aks youse again. Jew esculate dis?

(Let me ask you again. Did you escalate this?)

I’m still not sure how lingerie came to be pronounced lawnzheray :dubious:
A phrase my in-laws use is “If he wouldn’t have…” Look at all those letters you’d have saved by saying, “If he hadn’t!”

NHNG

People who think oil has two or three syllables drive me plumb crazy! :smiley:

I used to work with someone who used “misnomer” meaning “misconception”. She’s a big boss now, naturally.

Where I come form, we call people like that ‘Moose’.

‘Die-No-Zar’ sounds like a character from “Voltron, Saviour of the Universe”. :slight_smile:

One that annoys me: ‘orientate’ for ‘orient’.

Though last week I was wondering about ‘commentator’ and the presumed backformation ‘commentate’…

Yep. Pretty much the same as saying, “big fella.”

My peeve: “different than.” OH, how I hate this. “Different” is not a word of comparative degree; something can be “hotter than,” “darker than,” or “dumber than” something else, because one object can have more hotness, darkness, or dumbness than another. But one object does not contain more “different” than another. It’s “different FROM,” dammit! FROM! SAY IT RIGHT!!!

A coworker of mine has a number of mispronunciations that drive me insane, but the most commonly used ones are:

Fift instead of Fifth
Fiteen instead of Fifteen
Draw instead of Drawer She spells it that way as well. Example: “I filed the papers in the file draw.”

When writing, she commonly gives me timesheets with her hours written as 7.3 hours instead of 7.5.
She thinks that .3 is half of an hour. I mean, 30 is half of 60 right? She asked me to explain this to her once and I did, but she still doesn’t seem to comprehend it.

Back when I was in school, the teachers repeatedly emphasized not saying “I have went.” It confused me; who would ever say anything that sounded that dumb?

Alas. Now I know. :frowning:

I see that so much that for a while I thought that “draw” was correct. Whenever :slight_smile: you live in a place where R’s at the ends of words are a rare thing, people often run around without drawers.

My ex-girlfriend had a few that drove me nuts. “Inconfident” was one. “Innundated” was another. As in “I’m so innundated at work.”

Perhaps I should spell it foe-NET-ick-lee: ih-NUN-dated.

There used to be a commercial that would make myself want to have went to utilize a gun against my TV. It was for some toy, about which a kid exclaimed “It’s the most amazing thing I’ve ever saw!”

Yesterday, I interviewed someone for my job who was a fresh college graduate. She made up her own word (diversitive). Based on the context, I think she meant “versitile”.

Then, instead of saying “I have extensive experience in Quickbooks”, she said, “I have existential experience in Quickbooks”.

Maybe she was nervous, but, damn! I was nervous when I was interviewing for my new job, but I just spoke really fast, I didn’t submit new additions to Webster while I was at it.

Needless to say, I didn’t recommend her to my boss.

Or maybe “versatile”. Damn you and your law, Gaudere!!!

A Gaudere Daily Double! Bad spelling *and *incorrect info.

From m-w.com.