“Fixed the newel post!” whenever I give up on trying to actually fix something and just eliminate it or start over from scratch.
I know this best from Fargo, but I assumed it was a rather common expression long before that. Or perhaps it first became a thing when it was said in some previous film?
I pulled it from Murder by Death.
Dora Charleston : Mr. Diamond, there’s a bullet hole in your jacket.
Sam Diamond: You should see the other guy.
Thanks! Clearly a film I must see.
“As far as you know…” whenever someone asks if i have completed a task.
I often feel stupid on these boards because I don’t get a lot of the film references (or, for that matter, all the TOADs) Those Obscure Acronyms, Dammit…
And it got me thinking that back in my childhood, we had fewer references. But we knew them more in-depth. In other words, we only had the first two Cosby albums, but we knew every word of “Noaaah…” or “Sneakers”: “You can run fast, stop on a dime,I’llgiveyouninecentschange…” And there were only a few quotable TV shows, but we all knew every funny line from them.
A simpler time. And holy cow, were we funny back then! I mean, if answering the phone “Bialystock und Bloom!” counts, or making up our own one-sided phone calls to imitate Bob Newhart’s delivery, or spouting lines from the Beatles’ movies… Ringo: “I thought she was a sandwich…”
Of course, this led directly to high school and inadvertently memorizing George Carlin, Cheech & Chong, and Firesign Theatre albums…
…Oh, wait, maybe it’s because I was hanging out with young proto-nerds from an early age…
I rarely say “automobile.” But when I do, it’s how Tony Curtis does it here: as if I’m confident I can sound out this unfamiliar word, despite having just now been punched in the face.
I’m trying to picture this scene, but what I get is “Automobile?” as spoken by Long Duc Dong in Sixteen Candles.
[quick and staccato]
“…aww-toe-MOE-beel.”
[/quick and staccato]
Letterkenny struck such a massive chord, both here and abroad, that even if you weren’t from a rural town, you got it. I have a few different circles of friends in which if one person were to say “To be fair…” it sets off a strangely-in-tune chorus of “TO BE FAIR” "TO BE FAIR’ “TO BE FAAAAAAIIIIIRRRRR!” and then conversation resumes without acknowledging it.
It’s the hesitation between the “aw” and the “toe” part of the word as he says it. As many times as I’ve watched that movie in the last 40+ years, I’ve never made the connection with Curtis’s pronunciation having to do with the “newness” of aw-toe-moe-beels during that period, I just thought it was his odd Brooklyn crossed with uptight British inflection. Your version is far better.
Also, The Great Leslie never, ever gets punched in the face! A pie? Well, he had that coming.
That’s got to be one of my absolute favorite movies. Maybe I’ll put it on tonight, in fact.
I work with my brother and there are more than a few, “Howareyanow? Good’n’yew? Not’sa’bad.” between us. Also, “The other day…”
I am not sure if we are quoting the show any more and this is just changed the way I talk from now on.
I am an armchair military historian and so jump at the chance to use my obscure corner of knowledge completely out of context in everyday speech. To whit, I’ll quote Basic (2003), “Threaten? No, Corporal. I am merely attempting to illuminate the terrain on which you find yourself currently deployed.” I get to use that more often then you’d think
Oh yah, that one as well. I’m stunned as to how many Americans I know love that show. I suppose culturally specific humour travels everywhere (rural life in this case, but I remember the My Big Fat Greek Wedding phenomenon where the TV ads were all-but-literally saying “Not a WASP? You’ll totally get this movie.”), but some of the references though…dropping names like Wayne Rostad killed me. “Fuck you, Shoresy!” crops up once and a while in real life also.
Circling back to Goodfellas (as one does), I attended a family event fundraiser hosted by an Italian friend of mine, and as I was being introduced around, I had to bite my tongue not to blurt out “Meet Paulie Jr., my nephew. And this is Petey. This is Marie, and this is Pete, I mean Paulie, I get confused myself.”
I say “thank you, door!” like Rod & Tod.
“Phone’s ringing, Dude.”
RIP Donnie.
Within my family (if not in public), I’ll often say “medicide” instead of “medicine” (from Airplane!).
When something strange, but not completely unexpected happens, I tend to whisper " Forget it Jake, it’s Chinatown"
There was a promo for the new season of Yellowstone on TV recently, with Kevin Costner intoning in all seriousness “someday, all this will be yours”. Every time I heard it, I say “what, the curtains?”
I have been known to blurt out “Now we see the violence inherent in the system!” at inappropriate times.
On those occasions when somebody says, “There is no X…” I usually reply, “…only Zuul.”