My boycott against Ireland

Aro, if you have any evidence that the IRA has anything to do with the “problems” in Colombia, I’m sure the Colombian prosecutors would like to see it. God knows they don’t seem to have any.

THAT’s Ian Paisley?

EEEEWWW!!!

Oh, but for the days of Michael Collins!

walks away whistling “Foggy Dew”

Sorry Fretful,

Orange is Irish. You’re gonna have to dye the dog’s front end too.

Besides, the IRA did NOT start out as a terrorist organization.

Oh, and I’d like to add that my Irish heritage on my dad’s side is part of the reason I still consider myself tied to Catholicism. I like John Shelby Spong and Polycarp kicks ass, but everytime I think about going Episcopal, I hear this little voice inside my head screaming about the “bloody Church of ENGLAND!!!”

(A stupid question, though-what exactly does “Erin Go Bragh” mean?)

Well, I was going for an (admittedly rather clumsy) parody of this story, posted by Gaudere a while back:

Though, come to think of it, that’s really the kind of story that parodies itself without further assistance, which is a good thing because Shame-on-You is STILL hiding under the bed. Harrumph. Man’s best friend, indeed.

Guin, you’ve said this a few times, and I’m still not sure exactly what distinction you’re making.

Hiya Ruadh, haven’t heard from you in a while? What’s the craic?

I have a full and complete dossier of information on the Columbian incident which proves that…em…they have weapons of mass destruction and are prepared to use them.

Unfortunately, I can’t show it to anyone because it would compromise …er…well…national security. Or something.

You’ll just have to trust me.

:wink:

elfje, being scottish I really have no hat in this ring, but you can’t seriously think that Britain is at war with Ireland?

Ireland Forever IIRC

yojimbo: Now I may be totally wrong, but I think you’ll find that, in gaelic, the suffix “gh” means “without”.

So “Erin Go Bragh” is a call for Irish women to go topless.

Or something.

No, sorry Kal. Not for Irish women to go topless.
Just for Erin to go topless. You know Erin? Was going out with Todd?
FTR, I don’t think “Erin go bragh” means anything. I assume it is some sort of mad bastardisation of “Eireann go brea” or similar, whic would basically be “Lovely Ireland”. But then I am a product of the Irish education system, and can barely string two words together and am prolly talking crap.

Oh and Guin, whatever IRA might have “started as” (a discussion for another time and place) the means of the IRA that have been in action for the past 30 years or so have been entirely those of a paramilitary terrorist organisation. Please don’t have any romantic thoughts about “the boys at home”.

I thought it meant Ireland Forever?

Please forgive the bullshit on this page I use it only as a cite.

http://showcase.netins.net/web/magicman/erin.htm

Sorry, but that’s unforgiveable mate.

[Ignorant fella]

Hmm. Looking at that song, although the title seems to translate “Erin Go Bragh” as “Ireland Forever”, “Lovely Ireland” would make more sense in all but the final verse.

[/Ignorant fella]

breá [aidiacht den tríú díochlaonadh]
álainn (bean bhreá; aimsir bhreá); an-sásúil (béile breá); déanta go maith (obair bhreá); ar staid mhaith (tá mé go breá anois); maith (d’éirigh go breá liom); aoibhinn (is breá an saol atá agaibh); maith mór (suim bhreá airgid); pléisiúrtha (duine breá le labhairt leis); taitneamhach (ba bhreá liom a bheith ann); (ag neartú le haidiacht eile) (breá mór, breá fairsing, breá bog anois!) (le híoróin) (rógaire breá; tá go breá agat!).
Ní fuaireamar bragh

Bragh not found in other words.
It means fine, beautiful, good etc

It is pretty bad isn’t it :o I don’t have a clue about Irish* so I’m just going on memory.
*The only thing I know how to say is “Can I go to the toilet” as you had to ask in Irish but I can’t even write that as I don’t know how to spell what I say, in other words I’m a typical Dubiner.

Great scene in the film “The Matchmaker” where the romantic lead guy is under pressure to speak some irish in front of his american flirt. “An bfhuil cead agam dul go dti an leithras” pops out. She looks duely impressed. I nearly died laughing while mrsIteki looked on confused.

I’ve did exactly the same thing in Vermont and it worked :smiley: