I Once read a novel (author I don’t recall) “Simella’s Sense of Snow” ( which was made into a movie) In which the setting was I believe Greenland. In It the author stated that the Eskimo has more then 300 words to describe snow but no word for just snow.
When commenting on one of Cecil’s online columns it is appreciated if you could provide a link to the same. Doing so can be as simple as pasting the URL into your post, making sure to leave a blank space one either side of it. The URL for the column “What are the nine Eskimo words for snow?” is http://www.straightdope.com/classics/a1_297.html
Cecil wrote a followup column that is relevant: Are there nine Eskimo words for snow (revisited)? There are several words for different types of snow and I presume several to describe it, but it’s not possible to pin down an exact number.
I think I misunderstood the question the first time. Are you asking if the language has a single term for snow in general, as opposed to specific terms for falling snow, snow on the ground, slushy snow, etc.? The Eskimos from northern Alaska to Greenland are Inuit. The Inuit speak any number of closely related languages (or dialects if you prefer). One of them is Inupiaq. This Inupiaq-English dictionary defines aniu as “any snow” and apun as “snow”. There are in addition many specialized terms for powder snow, soft snow, sugar snow, crusty snow, etc.
“… the Eskimo has more than 300 words to describe snow …”
No! No! Ten Thousand times No! This is a self-regenerating myth which some authorities on Inuit and other Greenland languages have been trying to kill off since at least the 1980s. See “The Great Eskimo Vocabulary Hoax, and Other Irreverent Essays on the Study of Language,” by Geoffrey K. Pullum (1991, Univ. of Chicago Press). Pullum says it started out with far lower false numbers like 12 or 29 and grew to a published claim of 400 words for snow (and whether you wanted nouns or adjectives, they were in error). I can remember grad students in the 1970s passing along this “news” all starry-eyed about cultural psycholinguistics implications, but escalations in exaggerations have taken away all the charm of the myth and made it sound tedious. I wish I could see the movie you mentioned – curious to see concept they underlined.
That’s ten right there, without even bringing in related concepts like “sleet” or “hail”, nor using any etymologically-related terms like “snowfall”, “snow showers”, or “whiteout”.