NO! NO, YOU STUPID TIT! Where did you get that word?! STOP USING IT!

monopolate
doo doooo ba doo doo
monopolate
doo doo doot doo…

Just to clarify one recurring point:

Standard UK utilizationage: “orientated” and “obliged”
Standard US utilizationage: “oriented” and “obligated”

I call it “the migrating ‘at’” (in the same way the S migrates in “math/sports” and “maths/sport”).

I’ve been known to say “mis-CHEE-vee-us” for comic effect, but only to people who know better and know I do too.

That’s really neat (UK). A pattern satisfactorily removes the cringe factor. Thank you so much.

In the 100,000-word document I’m now proofreading (I almost typed “100,000-page” … that’s what it feels like), I’m not supposed to be looking for style (as opposed to punctuation, typography, and glaring grammar mistakes); however, I have now corrected several instances of “utilize” and “utilization.”

“Use.” Three letters. Utilize it.

Done some proof-reading myself and it’s so difficult to ignore style - people who think style is about size of words utilised shouldn’t be writing 100,000 word documents.
‘Use’ is an unpretentious word and it works.
Then there’s the ‘s’ / ‘z’ dilemma (utilise/organise/recognise), which, in England, manages to identify which school/university the user attended. England / language / snobbery - there’s an unusual combination.

Canadian trends I’ve noticed:

  • Emmonton for Edmonton
  • hammurger for hamburger
  • esculate/esculator for escalate/escalator
  • perculate/perculator for percolate/percolator
  • and the woman on the Weather Channel who pronounces “temperature” as “tempachur.” It’s your freakin’ job, lady - d’ya think you could learn to pronounce that word correctly some day?

I ascertain that your brother-in-law reminds me of one of my favourite Kids In The Hall sketches.

The one that really pisses me off is when some dork says “Can you borrow me £5 until tomorrow”

It’s not borrow you dipstick it’s LEND or LOAN you £5 until tomorrow, you are the borrower I am the lender [if you are lucky]

Another new book griping about poor English utilizationage: Between You and I.

I’m tempted to take up John Humphreys’ offer (in the Introduction) of a free bottle of bubbly to anyone who can explain how “met up with” differs from just plain “met”, but somehow I doubt he was serious.

A****, the same A****(why are we doing this?) that distributes major electronics parts and has headquarters in New York and Denver?

So that other A**** employees who Google for mentions of the company won’t find a post on a message board where another employee basically pinpoints his position and makes fun of various people either in the company currently or joining soon.

You’re all a bunch o’ A**** :stuck_out_tongue:

I don’t think the gag works when it’s on a different page than the setup :frowning:

Wow, the first time I get to use the :smack: smiley… Thanks.

Well, that and the fact that the OP posted to an internet message board during (time zone differences possibly negating this) working hours. I sure wouldn’t want my boss finding a post where I named my employing corporation, described what I did for the company and pinpointing my position, described a co-worker or possible co-worker in unflattering terms, and did this during my salaried time.

*note: this is not a criticism of the OP, merely an acknowledgment of my understanding of his/her reluctance to explicitly name his/her employer…

‘The dipshit account executive we occasionally do work for’

A similar dipshit I once worked with couldn’t understand why her phone call to a DIY store to ask whether they had dildo rails in stock, produced nothing but hysterical giggling.

“Use the right word, not its second cousin.”
-The eternally quotable Mark Twain.