I was pleasantly surprised at the agency’s sense of humour and willingness to stick their neck out like that.
Martians with tentacles. You got a problem with that? :dubious:
Rather reminds me of one of my favorite books, I Could Tell You But Then You Would Have to Be Destroyed By Me: Emblems from the Pentagon’s Black World.
Apparently, at least one SIGINT program patch in recent years had the motto “Omnis Vestri Substructio Es Servus Ad Nobis”—roughly, “All Your Base Are Belong to Us.” :eek:
That mission patch is over 2 years old.
Very roughly. It’s apparently a mistranslation produced by some Japanese:
I’m not a Latin scholar, but I’d say it’s All of your infrastructure is our servant. Can anyone else come up with a better translation?
I thought the gag was going to be that they spelled it “boyond”.
A bit of info on the NROL-39 mission.
Here’s a list of more NROL missions. Some of the mission patches are interesting, some are bland. Many of them make me wish I knew Latin. What does “Primoris gravis ex occasus” mean?
You want to make the conspiracy theorists go ape? How about the patch from NROL-32?
I want a patch that says “If we pay attention to detail, nothing is boyond our reach.”
Apparently it means “first heavy from the West”, and refers to the first launch of a Delta IV Heavy from the West Coast of the United States.
And that is a seriously freaky-looking mission patch.
Sorry—I meant the reference to the AYBABTU meme was the “shocker” bit, not the translation.
As an act of contrition, I was going to offer up a page of humorous NASA patches…but it seems there’s no good centralized listing of them, these days. Huh. Future rainy day project, I guess…
Very nice.