Thanks hegel. Much appreciated.
Now I need one more translation this time the other way (it’s our answer to the customer)
Can anyone translate this into spanish?
I know it’s a lot to ask. But you don’t need to,
Thanks again
Thanks hegel. Much appreciated.
Now I need one more translation this time the other way (it’s our answer to the customer)
Can anyone translate this into spanish?
I know it’s a lot to ask. But you don’t need to,
Thanks again
Asegúrese de que se encuentra en www.euroofftrack.com
Para depositar dinero mueva el puntero sobre "Deposit/Refund" ("Depósito/Reintegro").
Luego haga click sobre "Neteller Transaction" ("Transacción por Neteller").
Si quiere mandarnos dinero haga click sobre "Deposit" ("Depositar").
Si quiere retirar dinero y reenviarlo a su cuenta en Neteller haga click en "Withdrawal" ("Retiro").
En la ventana emergente (por cualquiera de las dos acciones anteriores) ingrese su número de identificación de Neteller, luego su password, luego la cantidad que desea depositar o retirar.
Luego haga click en "Make Transfer" ("Realizar transferencia").
Para apostar en los galgódromos e/o hipódromos, ingrese su número de cuenta y número de identificación personal de EuroOffTrack en la página principal.
En la pantalla siguiente elija "Place a bet (HTML)" o "Place a bet (Java)" ("Hacer una apuesta" en versión HTML o Java respectivamente).
Elija un galgódromo o hipódromo, luego la carrera, luego la suma, luego haga click en "Select Pool Type" ("Elegir el tipo de apuesta").
Elija un tipo de apuesta y luego haga click en "Select Runners" ("Seleccionar corredores").
Elija el corredor o corredores que usted quiera y luego haga click en "Submit this bet" ("Enviar esta apuesta").
I almost translated PIN as alfiler (needle) 
I used galgódromo and hipódromo for track because in Spanish these are the designations for a hound and horse track, respectively. Instead you could use pista (unA pista), which is a more general term.
:eek:
… I knew I should have changed the font instead of using that code format …
Thankyou very much zapper. Much apreciated.
I would have e-mailed you to thank you but your address is not in SDMB.
Thanks again.
I would be glad to do anything within my means in return.